Автор: Угарин Алексей, учащийся 9 класса ГБОУ ООШ с. Малая Глушица муниципального района Большеглушицкий Самарской области Научный руководитель: Проскурнина Татьяна Константиновна, учитель русского языка и литературы ГБОУ ООШ с. Малая Глушица муниципального района Большеглушицкий Самарской области ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА Семейная лексика в русском и других славянских языках
Гипотеза: Сходство славянских языков есть важнейшее проявление их древнейшего взаимного родства. Цель исследования: Доказать на примере семейной терминологии, что славянские народы, населяющие обширные пространства Восточной и Средней Европы, Балканского полуострова, Сибири, Средней Азии, Дальнего Востока говорят на языках, имеющих ярко выраженные черты сходства в области звукового состава, грамматического строя и словаря. Актуальность исследования: Сейчас в нашу жизнь возвращается огромный пласт православной культуры. И порою приходится слышать, что все духовное появилось у нас только после принятия христианства. А до этого, мол, были у славян варварские, примитивные культы. Одним словом, «мрак язычества». Духовная первобытность. Однако древняя родовая лексика наших предков, которую некоторые считают забытой, до сегодняшнего дня живет в наших языках и повседневных обычаях нашего народа и родственных нам славянских народов.
Родство славянских языков в обозначении основных терминов родства: Русский украинский белорусский болгарский словенский чешский и словацкий верхнее лужицкий польский род рiд род род rod rod rod rod племя племя племя племе pleme pleme plema plemie мать матi мацi майка mati matka mas matka отец - ацец отац оcе otec wosc ojciec сын син сын син sin syn syn syn дочь дочка дочка дъщеря hci dcera - corka брат брат брат брат brat bratr brat brat сестра сестра сястра сестра sestra sestra sostra siostra
Методы исследования: Приступая к работе, я просмотрел энциклопедии и другую научную и популярную литературу, посвященную древним славянам. К сожалению, очень мало пока литературы, где строгие научные факты излагались бы языком, понятным для школьников. Но стоило мне начать работу, как мне открылось много удивительного и необычного. Так интересно было выяснять происхождение того или иного слова, а затем следить, какое развитие оно получило в дальнейшем. История изучения семейной лексики порой напоминала детективный роман – такие баталии разгорались между учеными, по-разному видевшими проблему. А по многим вопросам и сегодня существует несколько мнений.
Мой род – моя крепость Род – самая древняя разновидность общественной организации, с которой познакомился человек. И, пожалуй, наиболее живучая. Общественное здесь тесно смыкается с биологическим: пытаться отменить род – почти то же самое, что отменить явление природы. Кого во все века считали обиженным судьбой, самым обездоленным и достойным жалости? Сироту – человека, по тем или иным причинам лишенного родственников. И нет напасти хуже для славянина, чем семейный разлад. «Братоубийственная война» не случайно звучит особенно страшно, хотя не бывает на свете нестрашной войны. И более того: современные исследователи не сомневаются, что лучше всего идут дела у коллектива, который схож с дружным родственным кланом. Достаточно вспомнить выражение «отец-командир» или лозунг процветающих фирм: «Весь персонал – одна семья!»
Мать Когда хотят придать слову «мать» оттенок торжественности, говорят «матерь»: например, «Матерь Божия». И мало кто знает, что при этом мы вовсе не украшаем «первичное» слово, но, наоборот, возвращаемся к исконной, древнейшей индоевропейской форме - «матэр». В некоторых однокоренных словах эта форма прощупывается и поныне, например, в словах «МАТЕРия», «МАТЕРик» и «МАТЕРый». По мнению исследователей, слово «матёрый» образовалось давно и косвенно говорит о том, какое высокое положение занимала женщина в древности. Особенно женщина-Мать. Вывод: Материал славянских языков, относящихся к семье индоевропейских, дает широкие возможности для восстановления этапов их истории и позволяет проследить развитие их из единого источника. А теперь попробуем заглянуть «внутрь» всем привычных и знакомых русских терминов родства
Славянские языки заключают в себе более сходства, унаследованного от древнейших времен, чем различий, приобретенных за период раздельного существования. И примером тому является семейная терминология, принятая у славянских народностей. Представитель любой славянской национальности после некоторой предварительной подготовки и сейчас поймет людей, говорящих на других славянских языках. Близость славянских языков в области грамматического строя, запаса словообразовательных элементов и слов облегчает представителям братских славянских национальностей изучение славянских языков, способствует укреплению культурных связей между всеми славянскими странами.