гарб'уз [ﻻарб'ус]-т'ыква
-б- бадражаны- помидоры балакать- беседовать бешпармак- деревянные вилы букарь- плуг буряк- свекла бурда- дурной, мутный напиток
-г- -г- гаманок- кошелёк ганчирка- тпяпка гарный- хороший гейша- фуфайка гойдать- качать горище- чердак грубка- печка город- огород
-з- -з- забрав- взял забулдыга- беспутный человек займать- дразнить заслинка- задвижка в печи злякать- испугать зробыть- сделать
-н- -н- набрехать- наврать налыгачь- верёвка доя перевода скота напыхачи- вареники наяривать- усердно делать незаймать- не трогать нужник- туалет
-ц- -ц- цыбал- деревянный барабан для поднятия воды из колодца цыбарка- ведро цыбарь- деревянное ведро цыбуля- лук цыгарка- сигарета цэ- это
АДРЕС: Ставропольский край АДРЕС: Ставропольский край Туркменский район с. Малые Ягуры ул. Малиновского ИСПОЛНИТЕЛЬ: Савельева Акулина Тимофеевна (1917 г.р.) СОБИРАТЕЛЬ: Габитов М. Скоморощенко Р., 15 лет. ДАТА: 21 ноября 2001г. Як пишов мий мылэнький. 1).Як пишов мий мылэнький В далэку дорогу. Я соби брыгадира Взяла на размову. Припев: Ой да, ну да я, Ой да, ну да я, Я соби брыгадира Взяла на размову. 2).Прыхоть, прыхоть, брыгадир, Хороша вечеря. Варэныкы и пивлитра Щей курочка печена. Припев. 3).Вдруг вернулся мий мылэнький, В закуток подывывся. А там сыдыть брыгадир Рышытом накрывся. Припев. 4).А як выйзма в мылэнький Пояс в два кинца, Досталося брыгадиру и мини с ным. Припев. 5).Ны выходэ брыгадир Нэдылю на наряды, Бо разбыта голова Спереди и сзаду. Припев. 6).Стикы, буду жить на свити, брыгадарствовать, Тай ны буду на чужих жинок Поглядывать.
-Словообразование топонимов, как правило, происходит при помощи словообразовательных морфем. В большинстве случаев это суффиксы. Самыми часто употребляемыми являются суффиксы: -н-, -ин-, -к-, -ск-. Например: аэродром - Аэродромная, богач - Богачанка, верх- Вершина, высь- Вышки, Карамык-Карамыкская, Орловская-Орловка. Большинство топонимов района образовались от фамилий и имен людей- антропонимов: Березовское, Владимировка, Воливщина, Кучинская, мельница, Малофеев яр, Овощи, школа, Коробушки. Есть в районе и такие топонимы, которые образовались по типу притяжательных прилагательных, отвечающих на вопросы: чей? чья? К ряду таких топонимов принадлежат топонимы: Дронова гора, Скрыполева школа, Богомолова школа, Жабина мельница, Жабин пруд, Куликовы Копани.Здесь в словообразовании участвовали суффиксы: -ов-, -ев-, -ин-. а вот топонимы: Казгулак, Кендже- Кулак, Первомайское, Сабан- Антуста, Шандрамайка,- представляют собой сложные слова, образованные путём сложения двух основ. Например: → Казгулак, → Кендже- Кулак, ый+о+ →Первомайская. От относительных прилагательных образовались микротопонимы: Красное, Садовая, Советская. А микротопоним « Заречная» образовался префиксально-суффиксальным способом словообразования: за+река+н(ая)→Заречная.
1. Словарь говора жителей с.Малые Ягуры. 1. Словарь говора жителей с.Малые Ягуры. 2. Сбор местного фольклорного материала по теме «УНТ жителей села Малые Ягуры». 3. Ономастическая картотека. 4. Словарь топонимов и микротопонимов Туркменского района Ставропольского края.
СЛОВАРЬ СЛОВАРЬ топонимов и микротопонимов Туркменского района Ставропольского края
А А Айгурка - речка в селе Малые Ягуры. Слово татарское, в переводе на русский язык означает "жеребёнок". В 19 веке по реке Айгурке были непроходимые седые камыши. В эти места от зажиточного татарина ушла лошадь редкой породы - голубая - с маленьким жеребёнком. Случилось так, что лошадь утонула в речке, а жеребёнок остался на берегу, где и нашёл его хозяин. В память об этом случае татарин и назвал речку Айгуркой. Айгурка является правым притоком реки Калаус, длиной 137 км. Аул - улица Тургенева, переулок Вольный в селе Камбулат. Названы так, потому что отделены ярами. С точки зрения этимологии (Этимологический словарь русского языка М. Фасмера), аул означает "деревня, селение, стойбище, шатёр азиатских и кавказских народов". Заимствовано из татарского, казахского языков и означает "деревня", юрта, находящиеся на одном месте", "загон для овец". Аэродромная - улица в селе Летняя Ставка, где раньше находился аэродром. Б Берёзовское - село названо в честь первого поселенца - Иосифа Березовского. В 1814 году на месте, где теперь стоит село, поселился крестьянин Иосиф Березовский. Устроенная им гребля известна была под именем "гребля Березовского". Сюда переселились крестьяне. В 1844 году хутор преобразован в село, получившее имя Березовского. Богомолова школа - в селе Малые Ягуры дом раскулаченного Богомолова был преобразован в школу. Бочанка - участок улицы Малиновского в селе Малые Ягуры. Полное название -богачанка. Там проживали самые богатые люди села. Образовано из украинского -багатий (богатий), что в свою очередь образовалось от "bogb" и означает "бог, достояние. доля".
в в Вершина - улица Школьная и рядом находящиеся переулки в селе Малые Ягуры. Названа так до появления названий улиц. Получили такое название, так как расположены на возвышенности. Владимировка - посёлок основан в 1913 году. Первоначально он назывался Кочевники. Современное название дано в 1922 году в честь В.И.Ленина. Первые переселенцы: Подковырков, Сурков, Обухов, 8 туркменских семей. В 1921 году прибыли переселенцы из Азербайджана. Воливщина - переулок Северный в селе Малые Ягуры, где проживали и проживают жители с фамилией "Воля". Был назван так до появления названий улиц. Вышки - на востоке села Малые Ягуры небольшие холмы, на которых раньше находились сторожевые посты, предупреждающие о набегах татар. За 40 км. от Малых Ягур жили татары. Они совершали частые набеги на село, чтобы ограбить население и похитить девушек в жёны. Поэтому жители села на холмах устраивали сторожевые вышки. Из них наблюдали, предупреждали о набегах татар. Жители запирали дома, прятали детей. Давно татары не совершают набеги, а название "вышки" сохранились до наших дней. Г Гакы - участок улицы Малиновского в селе Малые Ягуры, где много лет назад у богатого человека, живущего на этой улице, украли быков. Все говорили, что у него "быков гакнулы". Так и прижилось это название. С точки зрения этимологии, "гак" имеет 2 значения: "мера земли" и "железный крюк". Точное значение слова "гакы" не установлена. Горобцы - участок улицы Малиновского в селе Малые Ягуры с большим количеством деревьев. Там собиралась молодежь. Сидели юноши и девушки на деревьях. А когда уходили домой, пожилые люди говорили: "Как горобцы с веток улытилы". "Горобец" -диалектное слово, означает "воробей". д Дохлая падина - яр, место в селе Камбулат, куда свозили падший скот.