Фразеологизмы
Фразеологизм - это Устойчивый оборот речи, свойственный определённому языку и потому дословно не переводимый на другие языки, имеющий самостоятельное значение, которое в целом не является суммой значений входящих в него слов.
Идиома Идиома (от греч. собственный, свойственный) — это семантически неделимый оборот, значение которого совершенно не выводимо из значений составляющих его компонентов.
Фразеологическое единство Устойчивый оборот, в котором сохраняются признаки семантической раздельности компонентов. Для фразеологического единства характерна образность; каждое слово такой фразы имеет свое значение. Фразеологизмы такого типа являются тропами с метафорическим значением.
Фразеологическое сочетание Устойчивый оборот, в состав которого входят слова как со свободным значением, так и с фразеологически связанным, не свободным Фразеологические сочетания являются устойчивыми оборотами, однако их целостное значение следует из значений составляющих их отдельных слов.
Фразеологические выражения Устойчивые в своём составе и употреблении фразеологические обороты, которые семантически членимыми, а также, состоят целиком из слов со свободным номинативным значением. Их единственная особенность — воспроизводимость: они используются как готовые речевые единицы с постоянным лексическим составом и определенной семантикой.
Источники фразеологизмовСобственно русские
Примеры собственно русских фразеологизмов. Из истории нашей Родины:Топорная работаПрописать ижицуНебо показалось с овчинкуИз пословиц:Собаку съелСтреляный воробейИз художественных произведений:Тришкин кафтанМедвежья услугаКак белка в колесе
Примеры заимствованных фразеологизмов Из древнецерковнославянского языка:Нести свой крестСоль землиМанна небеснаФома неверующийИз мифов разных народов:Авгиевы конюшниПрокрустово ложе