Активные процессы в современном русском языке Васина Елена Иванова Анна 1 группа
Содержание презентации Вступление Изменения в условиях функционирования языка Изменения в построении текста Жаргон Активная и пассивная форма заимствования в русском языке Жаргоноиды и жаргонизмы Жаргонизмы в поэтической речи Другие явления и процессы языка Выводы Литература
Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык, этот клад, это достояние, переданное нашими предшественниками!
Что происходит с русским языком? Воздействие на русский язык перестройки и постперестройки, исчезновения одного государства и появления другого.
Изменения в условиях функционирования языка Есть люди, которые хорошо говорят, но плохо разговаривают. В.О. Ключевский (1841 — 1911), историк
Публичная речь митинги, собрания, средства массовой информации В языке выступающих ярко проявляется их индивидуальность. Но за непринужденность язык расплачивается потоком речевых и орфографических ошибок.
Изменения в построении текста Наложи на язык узду, пусть не болтает привольно! Менандр, греческий драматург, конец IV века до н. э.
Построение текста в конце XX — начале XXI века
Русский язык "отреагировал" на новую идеологию общества. Уходят из широкого употребления казённые элементы: слова "колхозник", "комсомолец", "капиталист", "сберкасса", обращение "товарищ" и проч., т.е. всё то, что определяло жизненный уклад страны в предыдущий общественно-политический период. Приходят в тексты русского языка на современном этапе его развития элементы его периферии: жаргон, просторечие, разговорная лексика По отношению к нейтральному уровню русского языка эти элементы характеризуются своей "сниженностью".
Наступило время резкой активизации просторечной лексики и жаргона. Жаргон (от фр. jargon) — социальная разновидность речи, характеризующаяся специфической лексикой и фразеологией, а также особым использованием словообразовательных средств. Основная функция жаргона состоит в выражении принадлежности к относительно автономной социальной группе посредством употребления специфических слов, форм и оборотов. Лексика жаргона строится на базе литературного языка путём переосмысления, метафоризации и т.п., а также активного усвоения иноязычных слов и морфем. Например, кайф — «удовольствие», браток — «бандит», зелень — «доллары».
Процессы взаимодействия протекают в активной и в пассивной форме. При пассивном заимствовании слово переходит из одной подсистемы языка в другую, сохраняя прежнее значение. Например, слово «зачистка» в стандартном значении "очистить, вычистить« – стало обозначать антитеррористические операции по уничтожению боевиков, прочно войдя в жаргон сначала участников Афганской войны, а позднее став излюбленным выражением у представителей силовых структур, но не потеряло при этом своей основной семантики.
Активное заимствование (слово переходит в новую для него подсистему, изменяя при этом своё стандартное значение) Например, слово "жесть" и его производное «жесткач», которое в устах молодёжи приобрело значение, синонимичное словам "ужас", "кошмар", "жестокость".
Жаргонизмы и жаргоноиды Жаргоноиды — отдельные слова, словосочетания и фразеологизмы русской фени, употребляющиеся параллельно в других подсистемах языка в иных значениях. в стандартном варианте имеет два значения: 1) большая плавающая птица из семейства веслоногих; 2) болван, чурбан, чурка, баклуша; большая голова, головища; головач, голован, головастый. Не по баклану ум. Велик баклан, да есть изъян ( диалект., устар.) в криминальном языке 1) неопытный воp; 2) хулиган; 3) мелкий спекулянт; 4) мужчина, завлечённый в пpитон с целью похищения у него денег или ценностей.
Жаргоноиды - слова, пришедшие в жаргон из просторечья, диалектов и получившие иное значение (повтыкать - просторечье/жаргон, ср. в жаргоне допустить промашку/ в просторечье наругать, наказать). Жаргонизмы сохраняют своё значение и в другой (не жаргонной) сфере языка. Например, кореш/приятель (жаргон/просторечье), зелень/доллары (жаргон/просторечье), ранец/рюкзак (жаргон/стандарт).
Жаргонизмы в поэтической речи По речке жизни плавал честный Грека И утонул, а может — рак настиг. При Греке заложили человека — И Грека заложил за воротник. В нём добрая заложена основа — Он оттого и начал поддавать, — "Закладывать" — обычнейшее слово, А в то же время значит — "предавать". Или ещё пример такого рода: Из-за происхождения взлетел, — Он вышел из глубинки, из народа, И возвращаться очень не хотел. Глотал упрёки и зевал от скуки, Что оторвался от народа — знал, — Но "оторвался" — это по науке, А по жаргону это — "убежал". В. Высоцкий
Варваризация - поток сниженной лексики Периоды варваризации языка 1. петровский (реформы Петра I), 2. изменения в языке в начале XIX века (эпоха Карамзина и Пушкина), 3. разночинский (появление в культуре середины XIX века представителей средних классов), 4. советский (или постоктябрьский), 5. перестроечный (с 1990-х годов и до наших дней).
«Демократизация» языка – это включение разговорных и просторечных элементов в современную речь. Например, разговорные и просторечные элементы: "мобила", "силовик", "оэспешник", "ништяк", "нехило" и проч.; иронические выражения: "ножки Буша" (куриные окорочка из Америки), "хрущоба" (пятиэтажные дома, построенные во времена Н.С. Хрущева), "лохотрон" (обман доверчивых людей), "матизявка" (автомобиль марки "Матиз") и проч
Иноязычные элементы: промоутер, мерчендайзер, стагфляция, брифинг, модем, сканер, файл, байт, скроллинг, провайдер. Появление этих слов продиктовано необходимостью вхождения в русский язык нового понятия. Эти заимствования не рассчитаны на экспрессивность. Их функция, прежде всего, номинативная, назывная.
Тексты новейшего русского языка отличаются интертекстуальностью: мозаичностью, цитатностью. Устойчивые выражения (пословицы и поговорки, различные клише) называются инкрустациями и включаются в текст безо всяких ссылок. Читатель не только вычленяет их, но и понимает их изначальное значение, а также смысл, который эти выражения получают в данном контексте. "Мы бросили варежку Майкрософту!" (заголовок газеты «Известия», 03.12.99). цитаты — это дословные выдержки из того или иного произведения.
Выводы Политические катаклизмы порубежной поры изменили условия функционирования русского языка. Возросшая роль средств массовой информации в современном нам мире и их установка на непринужденное общение обусловили либерализацию языка, изменили отношение к нему людей. В наши дни мы повсеместно наблюдаем расшатывание литературных норм, расширение неформального общения. Результатом этих процессов стало перемещение периферийных элементов языка (жаргона, сленга, просторечья) в центр системы. Все явления создали яркую, неоднозначную, но вполне объективную картину жизни новейшего русского языка, языка динамичного, развивающегося.
Истинно великому народу дан и великий язык. Человек чувствует не только филологически, но и сердечно, какое очарование живет в красоте речи. Прекрасен русский язык. И на нём скажет мысли о будущем. Николай Рерих (1874 – 1947), художник, философ, писатель.
Литература: «Введение в языковедение» - учебник для студентов вузов - Реформатский А.А. (Гриф МО) М.: Аспект пресс, 2002 «Активные процессы в современном русском языке» - учебное пособие для студентов вузов - Валгина Н.С. М., 2003 «Современный русский язык» - учебник для студентов высших учебных заведений – Н.С. Валгина, Д.Э. Розенталь, М.И. Фомина (Гриф МО) М., 2005 «Активные процессы в русском языке последнего десятилетия ХХ века. Часть 1-4» Е.А. Земская на сайте Грамота.ру http://www.gramota.ru/mag_rub.html?id
Промоутер (от англ. promoter — «способствовать», «помогать», «поддерживать») — в рекламе: сотрудник (обычно временный), занятый в промоушн-акции непосредственным продвижением торговой марки при прямом контакте с потребителем. Мерчендайзер — сотрудник компании, обеспечивающий наличие товаров в торговой сети и занимающийся мониторингом продаж. Стагфляция — замедление экономического роста. Брифинг - краткая встреча официальных лиц, представителей коммерческих или других структур с представителями средств массовой информации, на которой излагается позиция по определённому вопросу.