PPt4Web Хостинг презентаций

Главная / Литература / Эдвард Лир
X Код для использования на сайте:

Скопируйте этот код и вставьте его на свой сайт

X

Чтобы скачать данную презентацию, порекомендуйте, пожалуйста, её своим друзьям в любой соц. сети.

После чего скачивание начнётся автоматически!

Кнопки:

Презентация на тему: Эдвард Лир


Скачать эту презентацию

Презентация на тему: Эдвард Лир


Скачать эту презентацию



№ слайда 1 Эдвард Лир 1812 -1888
Описание слайда:

Эдвард Лир 1812 -1888

№ слайда 2 Эдвард Лир, проживший интереснейшую и многоцветную жизнь в прошлом веке - с 1812
Описание слайда:

Эдвард Лир, проживший интереснейшую и многоцветную жизнь в прошлом веке - с 1812 по 1888 год, - создал настолько яркий, феерический, свободный от всех "нет" и "нельзя" мир, что поразил английскую литературу в самое сердце. Поразил, взбаламутил и изменил её навсегда.     И до него многие прекрасные поэты пробовали свое перо в стиле Нонсенса, и после. Но именно Эдварда Лира признают родоначальником Английского Нонсенса.     Он отнюдь не считал себя серьезным литератором. Он видел в себе профессионального художника, много путешествовал, опубликовал несколько альбомов с пейзажами, преподавал живопись самой Королеве Виктории. А лимерики, стихи и сказки писал только для развлечения, как сам он не раз говаривал.

№ слайда 3 ЛимерикВокруг истории происхождения лимерика существует много легенд и домыслов.
Описание слайда:

ЛимерикВокруг истории происхождения лимерика существует много легенд и домыслов. Наиболее распространенной и чаще других цитируемой является теория возникновения лимерика как жанра, принадлежащая Лэнгфорду Риду,который не только собирал и издавал лимерики, но и сам писал их. Именно согласно этой теории лимерики пелись, а не декламировались, причем это была импровизация; содержание их было различным, не менялся только рефрен, исполняемый хором.

№ слайда 4 Наиболее распространенной и чаще других цитируемой является теория возникновения
Описание слайда:

Наиболее распространенной и чаще других цитируемой является теория возникновения лимерика как жанра, принадлежащая Лэнгфорду Риду,который не только собирал и издавал лимерики, но и сам писал их. Именно согласно этой теории лимерики пелись, а не декламировались, причем это была импровизация; содержание их было различным, не менялся только рефрен, исполняемый хором. Очевидную популярность лимерик как стихотворная форма приобрел после 1846 г. Тогда вышел в свет первый томик стихов Эдварда Лира «A Book of Nonsense», стихов, написанных для детей и, как потом оказалось, многих и многих взрослых, в форме лимерика. (Хотя, надо заметить, Э. Лир никогда свои стихи лимериками не называл; название закрепилось за этой стихотворной формой само собой несколько позже).

№ слайда 5 Обожал старый Дерри из Дерри,Чтобы радостно дети галдели;Он им книжку принёсИ см
Описание слайда:

Обожал старый Дерри из Дерри,Чтобы радостно дети галдели;Он им книжку принёсИ смешил их до слёз,Славный Дерри из города Дерри. По мнению многих литературоведов,название лимериков произошло от графства Лимерик в Ирландии. Однако существует мнение, что название стихотворения восходит к обычаю придумывать и петь на вечеринках шуточные песенки, припевом которых была фраза "Will you come up to Limerick?" - " Вы приедете в Лимерик?"

№ слайда 6 «Книга Нонсенса» (nonsens- бессмыслица) Лира, вышедшая в 1846 -м, была переведен
Описание слайда:

«Книга Нонсенса» (nonsens- бессмыслица) Лира, вышедшая в 1846 -м, была переведена почти на все языки мира (на русский не менее трех раз) и дала начало так называемой литературе нонсенса. Лимерики юмористические, сатирические, неприличные и прочие появились позже.

№ слайда 7 Лимерик имеет весьма жёсткие рифмовку, размер и сюжет. Он содержит пять строк со
Описание слайда:

Лимерик имеет весьма жёсткие рифмовку, размер и сюжет. Он содержит пять строк со схемой рифмовки "А-А-Б-Б-А" (первая строка рифмуется со второй и пятой, вторая - с третьей). Строки 1, 2, 5 - трёхстопный анапест : а-а-А-а-а-А-а-а-А-а-а а-А-а-а-А-а-а-А-а-а. Строки 3, 4 - двустопный анапест : а-а-А-а-а-А-а-а а-А-а-а-А-а-а. В английских стихах строки 3, 4, как правило, объединяются в одну. Иногда это делается и в переводах.

№ слайда 8 Сюжетно лимерик выстроен так: первая строчка рассказывает о том, кто и откуда, в
Описание слайда:

Сюжетно лимерик выстроен так: первая строчка рассказывает о том, кто и откуда, вторая — что сделал, или что с ним произошло, и далее — чем все закончилось. В каноническом лимерике конец последней строчки повторяет конец первой.Всего Э. Лир написал 212 лимериков. Худощавая мисс из АфинБыла дверью расплющена в блин.Но вскричала спокойно:-Это вовсе не больно!Та отважная мисс из Афин.

№ слайда 9 Свои лимерики Эдвард Лир сопровождал забавными рисунками.Жил на свете старик в б
Описание слайда:

Свои лимерики Эдвард Лир сопровождал забавными рисунками.Жил на свете старик в бороде.Говорил он: «Я знал, быть беде.Две совы, три чижаИ четыре стрижаСвили гнезда в моей бороде».

№ слайда 10 Благородная мисс из ГаагиБугая повстречала в овраге.Но сказала: «Бугай,Ты меня н
Описание слайда:

Благородная мисс из ГаагиБугая повстречала в овраге.Но сказала: «Бугай,Ты меня не пугай!»Та отважная мисс из Гааги.

№ слайда 11 Молодая особа, чей носРос, пока до земли не дорос,За пятак и полушкуНанимала ста
Описание слайда:

Молодая особа, чей носРос, пока до земли не дорос,За пятак и полушкуНанимала старушку,Чтоб носить свой немыслимый нос.

№ слайда 12 У чувствительной леди из БрешииЖизнь текла ни в грехе, ни в безгрешии.И однажды,
Описание слайда:

У чувствительной леди из БрешииЖизнь текла ни в грехе, ни в безгрешии.И однажды, увы,Съев несвежей халвы,Умерла эта леди из Брешии.

№ слайда 13 Один старикашка с косоюГонялся полдня за осою.Но в четвёртом часуПотерял он косу
Описание слайда:

Один старикашка с косоюГонялся полдня за осою.Но в четвёртом часуПотерял он косуИ был крепко укушен осою

№ слайда 14 Жила-была дама приятная,На вид совершенно квадратная.Кто бы с ней не встречался,
Описание слайда:

Жила-была дама приятная,На вид совершенно квадратная.Кто бы с ней не встречался,От души восхищался:«До чего ж эта дама приятная!»

№ слайда 15
Описание слайда:

№ слайда 16 Жил-был старичок у причала,Которого жизнь удручала.Ему дали салатуИ сыграли сона
Описание слайда:

Жил-был старичок у причала,Которого жизнь удручала.Ему дали салатуИ сыграли сонату,И немного ему полегчало.

№ слайда 17 Непонятный старик из МадрасаНи подушек не знал, ни матраса.И когда только мог,Сп
Описание слайда:

Непонятный старик из МадрасаНи подушек не знал, ни матраса.И когда только мог,Спал стола поперекТот забавный старик из Мадраса.

№ слайда 18 Переводы лимериковЖил мальчик вблизи Фермопил,Который так громко вопил,Что глохл
Описание слайда:

Переводы лимериковЖил мальчик вблизи Фермопил,Который так громко вопил,Что глохли все тетки, И дохли селедки,И сыпалась пыль со стропил.Перевод Григория Кружкова Юная дева одна из РоссииВдруг оглушительно заголосила; В дальних краях, где они прозвучали,Воплей, подобных таким, не слыхали, Что издавала гражданка России.Перевод Юрия Сабанцева

№ слайда 19 Попробуйте сочинить свой лимерик!А может, и нарисовать к нему иллюстрацию!
Описание слайда:

Попробуйте сочинить свой лимерик!А может, и нарисовать к нему иллюстрацию!

Скачать эту презентацию


Презентации по предмету
Презентации из категории
Лучшее на fresher.ru