PPt4Web Хостинг презентаций

Главная / Информатика / Системы компьютерного перевода текстов
X Код для использования на сайте:

Скопируйте этот код и вставьте его на свой сайт

X

Чтобы скачать данную презентацию, порекомендуйте, пожалуйста, её своим друзьям в любой соц. сети.

После чего скачивание начнётся автоматически!

Кнопки:

Презентация на тему: Системы компьютерного перевода текстов


Скачать эту презентацию

Презентация на тему: Системы компьютерного перевода текстов


Скачать эту презентацию

№ слайда 1 Компьютерные словари и системы компьютерного перевода текста
Описание слайда:

Компьютерные словари и системы компьютерного перевода текста

№ слайда 2 Цель урока Закрепить знания о текстовых процессорах получить представление о ком
Описание слайда:

Цель урока Закрепить знания о текстовых процессорах получить представление о компьютерных словарях и системах автоматического перевода текста, познакомиться с возможностями данных программ, научиться использовать эти программы. *

№ слайда 3 * СРЕДСТВА АВТОМАТИЗАЦИИ ПЕРЕВОДОВ
Описание слайда:

* СРЕДСТВА АВТОМАТИЗАЦИИ ПЕРЕВОДОВ

№ слайда 4 Переводом называется процесс и результат создания на основе исходного текста на
Описание слайда:

Переводом называется процесс и результат создания на основе исходного текста на одном языке равноценного ему текста на другом языке. При этом переведенный текст должен выступать полноправной заменой исходного текста (оригинала). *

№ слайда 5 * * текстовый редактор; электронные словари; системы компьютерного перевода; тех
Описание слайда:

* * текстовый редактор; электронные словари; системы компьютерного перевода; технологии машинного перевода (МП). Средства автоматизации перевода текстов

№ слайда 6 * Принцип работы систем кп Системы КП осуществляют перевод текстов основываясь н
Описание слайда:

* Принцип работы систем кп Системы КП осуществляют перевод текстов основываясь на формальном “знании” языка . Программа- переводчик сначала анализирует текст на одном языке, а затем конструирует этот текст на другом.

№ слайда 7 * ИСТОРИЯ ЭЛЕКТРОННОГО ПЕРЕВОДА
Описание слайда:

* ИСТОРИЯ ЭЛЕКТРОННОГО ПЕРЕВОДА

№ слайда 8 Первые словари Созданы около 5 тысяч лет назад в Шумере. Представляли собой глин
Описание слайда:

Первые словари Созданы около 5 тысяч лет назад в Шумере. Представляли собой глиняные дощечки, разделенные на две половинки.

№ слайда 9 * Работы по машинному переводу начались с середины 1950-х годов. Наибольшую изве
Описание слайда:

* Работы по машинному переводу начались с середины 1950-х годов. Наибольшую известность приобрели труды японского ученого М. Нагао, который предложил использовать при машинном переводе уже готовые, введенные в память ЭВМ варианты прочтения исходных текстов, ранее сделанные опытными лингвистами.

№ слайда 10 * Активные исследования в области машинного перевода велись за рубежом силами та
Описание слайда:

* Активные исследования в области машинного перевода велись за рубежом силами таких известных компьютерных лингвистов, как А.Эттингер (США), И.Бар-Хиллер (США), Н.Хомски (Израиль).

№ слайда 11 * ОТЕЧЕСТВЕННЫЕ СИСТЕМЫ МАШИННОГО ПЕРЕВОДА Российскими разработчиками созданы че
Описание слайда:

* ОТЕЧЕСТВЕННЫЕ СИСТЕМЫ МАШИННОГО ПЕРЕВОДА Российскими разработчиками созданы четыре поколения программ-переводчиков.

№ слайда 12 * Первое поколение 1991 г. - появление пакета PROMT; 1992 г. - появился пакет St
Описание слайда:

* Первое поколение 1991 г. - появление пакета PROMT; 1992 г. - появился пакет Stylus; 1993 г. - был создан пакет Stylus for Windows 2.0.

№ слайда 13 * Второе поколение В 1994 г. была представлена полноценная версия Stylus for Win
Описание слайда:

* Второе поколение В 1994 г. была представлена полноценная версия Stylus for Windows; В 1995 г. был разработан пакет Stylus Lingvo Office.

№ слайда 14 * Третье поколение В 1996 г. появляется 32-разрядная версия Stylus под Windows-9
Описание слайда:

* Третье поколение В 1996 г. появляется 32-разрядная версия Stylus под Windows-95 и –NT; Переводчики для Internet — WebTranSite и «упрощенная» версия Stylus Lite появляются в 1997 г.

№ слайда 15 * Четвертое поколение Программа-переводчик четвертого поколения РROМТ-98: -PROMT
Описание слайда:

* Четвертое поколение Программа-переводчик четвертого поколения РROМТ-98: -PROMT - среда переводчика; -File Translator - приложение для пакетной обработки большого количества документов; -WebWiew — браузер с синхронным переводом HTML-страниц.

№ слайда 16 * ABBYY Lingvo Многоязычные словари с выбором направления перевода Содержит спец
Описание слайда:

* ABBYY Lingvo Многоязычные словари с выбором направления перевода Содержит специализированные словари Мультимедийные словари

№ слайда 17 *
Описание слайда:

*

№ слайда 18 * Основные возможности Lingvo грамматические комментарии на любое слово, озвучив
Описание слайда:

* Основные возможности Lingvo грамматические комментарии на любое слово, озвучивание наиболее употребляемых слов, проверка правильности написания, возможность создания собственных словарей.

№ слайда 19 * Система компьютерного перевода ПРОМТ Перевод электронных писем Перевод WEB-стр
Описание слайда:

* Система компьютерного перевода ПРОМТ Перевод электронных писем Перевод WEB-страниц

№ слайда 20 Минипроект - исследование 1.Название 2.исследуемая программа 3.возможности прогр
Описание слайда:

Минипроект - исследование 1.Название 2.исследуемая программа 3.возможности программы 4. примеры применения программы 5. вывод *

№ слайда 21 Рефлексия Программы переводчики нужны для… Системы машинного перевода основаны н
Описание слайда:

Рефлексия Программы переводчики нужны для… Системы машинного перевода основаны на…. Нецелесообразно переводить…. Компьютерный перевод нуждается в.. *

Скачать эту презентацию

Презентации по предмету
Презентации из категории
Лучшее на fresher.ru