Числительные в английских пословицах и поговорках.Числительное « Ноль» - ничто.Ноль без палочки. Ноль внимания.Круглый ноль. Свести к нулю.
Числительное « Один» OneОбозначает начало, что-то единственное, что-то очень малое, но существенное.
All for one and one for allOne of our kindone apple a day keeps a doctor away
Числительное 2 TWO Between two fires.Между двух огней.Палка о двух концах.Two edged.Habit is the second nature.Привычка – вторая натура.
Two dogs over one bone seldom agreeTo kill two birds with one stoneOf two evils choose the bestДвум собакам одной кости не поделить.Убить двух зайцев одним ударом.Из двух зол выбирают лучшее.
Three is a crowd. Two is a company, but three i is none. Третий лишний.
Число три символизирует завершенность, имеющую начало, середину и конецWhen three know it, all know it.Что известно троим, известно всем.Jam tomorrow.Обещенного три года ждут!
Числительные 4 5 6 four five sixЗначение числа 4 связывается с символикой квадрата и креста.Стоит обратить внимание на 4 фазы Луны, 4 времени года.Человеческая жизнь разделяется на 4 периода: детство, юность, зрелость, старость.5- это символ объединения и центра
«Великолепная семерка» Seven Бог создал мир за 6 дней, посвятив седьмой отдыху. Рим построен на 7 холмах.Греки признавали 7 мудрецов и 7 чудес света. В храмах было 7 ступений и освещались они 7 свечами.В царской России число 7 применялось в колдовстве и заклинаниях.В радуге 7 цветов.
Заключение Культурные слои русского и английского народа пересекаются. Отражение тому мы видим и в пословицах в том числе. Многие пословицы схожи, некоторые отличаются собственным взглядом на мир.Многие пословицы и поговорки легко переводятся на русский язык; другие же нуждаются в объяснении, так как наоборот, не имеют ничего общего с нашими русскими выражениями. В английской фразе никогда не может быть двух отрицаний. Русский язык гибок, и он позволяет сохранять английский порядок слов во фразе, но не всегда.