PPt4Web Хостинг презентаций

Главная / Английский язык / Англицизмы в русском языке
X Код для использования на сайте:

Скопируйте этот код и вставьте его на свой сайт

X

Чтобы скачать данную презентацию, порекомендуйте, пожалуйста, её своим друзьям в любой соц. сети.

После чего скачивание начнётся автоматически!

Кнопки:

Презентация на тему: Англицизмы в русском языке


Скачать эту презентацию

Презентация на тему: Англицизмы в русском языке


Скачать эту презентацию

№ слайда 1 Англицизмы в русском языке
Описание слайда:

Англицизмы в русском языке

№ слайда 2
Описание слайда:

№ слайда 3 В истории процесса заимствования англицизмов можно выделить несколько этапов: XV
Описание слайда:

В истории процесса заимствования англицизмов можно выделить несколько этапов: XVI ― XVII вв., XVIII в., XIX в., XX в. Началом непостредственного сближенния России с Англией принято считать 24 августа 1553 г., когда впервые английский корабль «Эдуард Благое Предприятие» («Edward Bonaventure») встал на якорь в устье реки Северной Двины.

№ слайда 4 За  время  царствования  Петра  I  в  русский  язык  проникло  около  3000  англ
Описание слайда:

За  время  царствования  Петра  I  в  русский  язык  проникло  около  3000  английских  слов .  Особое  место  среди  них  занимает  морская  и  кораблестроительная  терминология  (бриг  ‘двухмачтовое  морское  судно’; ватерлиния  ‘черта  на  корпусе,  по  которой  возможно  погружение  судна  в  воду  при  загрузке’;  кеч(ь)  ‘небольшое  однопалубное  судно’  и  др.), Русские студенты изучали математику, историю, право, медицину, богословие, мореплавание, минералогию, металлургию, механику, сельское хозяйство. Значение английского языка для изучения морского дела было подчеркнуто введением этого языка как предмета преподавания открытой в Москве «навигационной» школе.

№ слайда 5 В России было немало людей, знавших и любивших английский язык. Ради возможности
Описание слайда:

В России было немало людей, знавших и любивших английский язык. Ради возможности читать английских авторов в подлиннике молодые русские писатели-романтики рьяно принимались за словари. Н.М. Карамзин, А.С. Пушкин, М.Ю. Лермонтов, Л.Н. Толстой, М.Е. Салтыков-Щедрин, В.А. Жуковский, И.С. Тургенев, А.А. Фет, А.А. Бестужев и другие русские писатели в совершенстве владели английским языком году в Петербурге выходит «Английское обозрение»-« The St. Petersburg English Review of Literature, The Arts and Sciences. Также в Петербурге открылся « Аглицкий клуб », в котором проводили время избранные лица русского дворянства.в Петербурге в октябре 1770―январе 1771 г. существовал «Английский театр»,

№ слайда 6 . В начале XIX в. Англия выдвинула замечательных поэтов и писателей, стоявших на
Описание слайда:

. В начале XIX в. Англия выдвинула замечательных поэтов и писателей, стоявших на радикальных и даже революционных позициях: Д. Байрон, П. Шелли, Д. Китс, У. Водсворт, С. Тейлор Кольридж, Р. Соути, Ч. Диккенс, В. Теккерей, М. Бронте, Эл. Граскалл и многих других. «Именно увлечение английской литературой сделало этот язык более широко употребляемым в России, вывело его за пределы замкнутого великосветского языка и искусства» .

№ слайда 7 XX в. Большую роль в проникновении английских слов в русский язык XX в. играют с
Описание слайда:

XX в. Большую роль в проникновении английских слов в русский язык XX в. играют социальные и языковые контакты нашего государства с США. Американизмы занимают значительный процент в общем числе английских заимствований в русском языке.

№ слайда 8 Исследование заимствований англицизмов в современном русском языке последних дес
Описание слайда:

Исследование заимствований англицизмов в современном русском языке последних десятилетий Исследовательские задачи: 1. Определить причины заимствований английских элементов в русском языке; 2. Проанализировать теоретические материалы, связанные с заимствованиями; 3. Рассмотреть способы образования англицизмов; 4. Классифицировать наиболее употребляемые англицизмы по сферам общения; 5. Выяснить отношение к исследуемому явлению у населения.

№ слайда 9 1. Прямые заимствования. уик-энд - выходные блэк – негр мани – деньги
Описание слайда:

1. Прямые заимствования. уик-энд - выходные блэк – негр мани – деньги

№ слайда 10 2. Гибриды.  аскать ( to ask - просить),  бузить ( busy – беспокойный, суетливый
Описание слайда:

2. Гибриды.  аскать ( to ask - просить),  бузить ( busy – беспокойный, суетливый).

№ слайда 11 3. Калька.   меню, пароль, диск, вирус, клуб, саркофаг.
Описание слайда:

3. Калька.   меню, пароль, диск, вирус, клуб, саркофаг.

№ слайда 12 4. Полукалька.   драйв – драйва ( drive ) « Давно не было такого драйва» - в зна
Описание слайда:

4. Полукалька.   драйв – драйва ( drive ) « Давно не было такого драйва» - в значении « запал, энергетика».

№ слайда 13 Способы образования англицизмов 5. Экзотизмы. чипсы ( chips), хот-дог&
Описание слайда:

Способы образования англицизмов 5. Экзотизмы. чипсы ( chips), хот-дог ( hot-dog ), чизбургер ( cheeseburger).

№ слайда 14 Способы образования англицизмов 6. Иноязычные вкрапления. о’кей ( ОК);
Описание слайда:

Способы образования англицизмов 6. Иноязычные вкрапления. о’кей ( ОК);  вау ( Wow !).

№ слайда 15 Способы образования англицизмов 7. Композиты.  секонд-хенд – мага
Описание слайда:

Способы образования англицизмов 7. Композиты.  секонд-хенд – магазин, торгующий одеждой, бывшей в употреблении; видео-салон - комната для просмотра фильмов.

№ слайда 16 Способы образования англицизмов 8. Жаргонизмы.  крезанутый ( crazy) –
Описание слайда:

Способы образования англицизмов 8. Жаргонизмы.  крезанутый ( crazy) – шизанутый.

№ слайда 17 Современные англицизмыXIX века Эксклюзивный Топ-модель Прайс-лист Имидж Детектор
Описание слайда:

Современные англицизмыXIX века Эксклюзивный Топ-модель Прайс-лист Имидж Детектор Виртуальный Инвестор Дайждест спрей

№ слайда 18 Социальная значимость английских заимствований в средствах массовой информации М
Описание слайда:

Социальная значимость английских заимствований в средствах массовой информации Мониторинг - синоним «наблюдение» Спортсмен Футбол Проблема Non-stop

№ слайда 19 Использование лексики английского происхождения в обыденной жизни школьников Кле
Описание слайда:

Использование лексики английского происхождения в обыденной жизни школьников Клевый от clever – умный; Перенсы от parents – родители; Фигнюшка от things – вещи. Шузы от shoes – туфли; Бутсы от boots – ботинки; Супермен от superman – сверх-человек; Хаер от hair – волосы(патлы).

№ слайда 20 Использование лексики английского происхождения в обыденной жизни школьников Mot
Описание слайда:

Использование лексики английского происхождения в обыденной жизни школьников Motherboard ( материнская плата) – «мамка»; CD-Rom Drive ( накопитель на лазерных дисках) – у молодежи появился эквивалент « сидюшник».

№ слайда 21 Спасибо за внимание!
Описание слайда:

Спасибо за внимание!

Скачать эту презентацию

Презентации по предмету
Презентации из категории
Лучшее на fresher.ru