Социология языка описывает национальную специфику в соответствии с научными традициями той или иной страны.
Социолингвистика разрабатывает проблемой взаимодействия языка и общества Синхроническая социолингвистика изучает отношения, существующие между языком и обществом на определенном этапе (т.е. статику связей). Диахроническая социолингвистика - процессы, характеризующие социально обусловленное функционирование языка, поскольку всякий процесс протекает во времени (т.е. динамику этих отношений).
Теоретический фундамент социолингвистических исследований сформировал Е.Д. Поливанов В 1929 году им была составлена программа социологического подхода к языку: 1) определение языка как социально-исторического факта; 2) описание языков и диалектов с социологической точки зрения; 3) оценочный анализ данного языка как орудия общения; 4) изучение причинных связей между социально-экономическими и языковыми явлениями; 5) оценочный анализ языка (и отдельных его сторон) как средства борьбы за существование; 6) создание 12 общей типологической схемы эволюции языка в связи с историей культуры; 7) прикладные вопросы социальной лингвистики: языковую политику.
Этапы исследования Большинство языковедов активно включилось в работу по созданию алфавитов и орфографий для ранее бесписьменных языков К середине 1930-х годов около 70 языков получили письменность. Создаются специальные научно-исследовательские подразделения, непосредственной задачей которых становится изучение различных аспектов взаимоотношения языка и общества сектор социолингвистики Института языкознания Академии наук, филологическая секция Института востоковедения Академии наук
События в Бирме, Индонезии, Китае, Эфиопии, Судане, Канаде, распад СССР и Югославии вскрыли проблему меньшинств, неразрывной частью которой была проблема миноритарных языков. Новые языковые состояния, обострение национально-языковых конфликтов выдвинули языковые проблемы, требующие научного осмысления и практического решения. Проблемы сохранения языкового мира в России и проведения конструктивной языковой политики отражены в работах этнолингвиста М.Н. Губогло, языковедов В.М. Алпатова, А.Н.Баскакова, В.Ю. Михальченко, В.П. Нерознака, В.М.Солнцева, Л.Л. Актовой «Письменные языки мира: социолингвистический портрет», Координатор - Центр по языковой политике (Квебек, Канада).
Языковая политика совокупность мер, предпринимаемых государством или общественной группировкой для изменения или сохранения существующего функционального распределения языков или языковых подсистем, для введения новых или сохранения старых норм
Государственный язык – это язык, выполняющий интеграционную функцию в политической, социальной и культурной сферах, язык – символ государства Официальный язык характеризуется как язык государственного управления, законодательства, судопроизводства. В практике употребления они выступают часто как дублетные.
Страны, близкие к одноязычным Исландия, государство на острове Исландия в северной части Атлантического океана, в котором основное население – исландцы (270 тыс.чел.).
В Япония, в которой на 125 млн. чел. японцев приходится менее миллиона человек неяпонцев.
Языковая динамика В ХХ столетии исчезают языки мэнский в Великобритании, айнский – в Японии, убыхский – в Турции, керекский (на Камчатке), югский (сымский) на Енисее, ительменский, юкагирский и др. – в России, многие индейские языки в США, Канаде, Австралии. Факт бережного отношения к сохранению языков наряду с государственным: малые народы Уэльса, например, валлийцы, в Великобритании.
Билингвизм - двуязычие, владение и попеременное пользование одним и тем же лицом или коллективом двумя различными языками или различными диалектами одного и того же языка (например, местным диалектом и литературным языком). Массовый Билингвизм возникает исторически в результате завоеваний, мирных переселений народов и контактов между соседними разноязычными группами
При столкновении двух языков в условиях Билингвизм один язык может полностью вытеснить другой (например, испанский и португальский — индейские языки в Латинской Америке), или на их базе может образоваться новый, смешанный язык (например, французский язык из латинского и местных кельтских диалектов), или оба языка могут претерпеть определенные изменения на различных уровнях языковой структуры. Двуязычный указатель в Казанском метро
Швейцария Население составляет 7,1 млн. человек; федерация имеет 23 кантона (административные области), из которых 17 немецких, 4 – французских, 1 – итальянский и еще один разделен на две части: с одной стороны говорят по-немецки, с другой – по-французски. Таким образом, население Швейцарии говорит на немецком, французском, итальянском и ретороманском языках.
Финляндия Проживает свыше 90% финнов и лишь 6% шведов, оба языка – и финский, и шведский – являются официальными
Словения В Словении официальный язык словенский, но в пограничных областях официальным признаны также венгерский и итальянский.
Беларусь В республике Беларусь государственным является белорусский язык, однако официальным признан и русский язык.
Языки межнационального общения На территории бывшего Советского Союза, нынешней России самым распространенным средством межнационального общения является русский язык, на территории Индии – английский язык.
Абхазы, проживающие на территории Грузии, должны знать не только русский язык как средство межнационального общения, но и грузинский язык как региональный.
Гагаузы (Приднестровье) владеют, кроме родного, гагаузского, еще и молдавским и русским языками.
Армяне, проживающие на территории Азербайджана, владеют армянским, азербайджанским и русским языками.
В Индии их 16 (кроме английского языка и санскрита, узаконены как официальные языки разных штатов – хинди, ассамский, бенгали, кашмири, марахти, панджаби и др.
Речь – самый тонкий показатель культуры человека. Да здравствует великий и могучий русский язык!
Речь – самый тонкий показатель культуры человека.
Русский язык изучают164 млн.чел 114млн.чел
Статус языка – показатель влияния, которое та или иная культура имеет в мире. Историк и философ Сергей Кара-Мурза.
Языковая ситуация – функциональная общность языков и вариантов языков, обслуживающих некоторый социумСбалансированная языковая ситуация Диглоссия – выбор языка диктуется типом коммуникативной ситуации и не зависит от этно-языковой принадлежности коммуникантов
Общая деградация нас как нации сказалась на языке прежде всего… Если бесстыдство быта (брань) переходит в язык, то бесстыдство языка создает ту среду, в которой бесстыдство уже привычное дело. Академик Д.С.Лихачев.