PPt4Web Хостинг презентаций

Главная / Литература / Лермонтов - мастер художественного перевода. Сопоставительный анализ стихотворений М.Ю.Лермонтова
X Код для использования на сайте:

Скопируйте этот код и вставьте его на свой сайт

X

Чтобы скачать данную презентацию, порекомендуйте, пожалуйста, её своим друзьям в любой соц. сети.

После чего скачивание начнётся автоматически!

Кнопки:

Презентация на тему: Лермонтов - мастер художественного перевода. Сопоставительный анализ стихотворений М.Ю.Лермонтова


Скачать эту презентацию

Презентация на тему: Лермонтов - мастер художественного перевода. Сопоставительный анализ стихотворений М.Ю.Лермонтова


Скачать эту презентацию



№ слайда 1 Министерство образования и наукиХабаровского края РЕФЕРАТпо литературе за курс с
Описание слайда:

Министерство образования и наукиХабаровского края РЕФЕРАТпо литературе за курс среднегообщего образованияученицы 10 класса А МОУ СОШ № 51г. Комсомольск-на-АмуреХамицевич Юлии ОлеговныТЕМА:«Лермонтов - мастер художественного перевода. Сопоставительный анализ стихотворений М.Ю.Лермонтова Руководитель:учитель русского языкаи литературыКашина Ольга Дмитриевна

№ слайда 2 Введение. Целью данного исследования является определение языковых особенностей
Описание слайда:

Введение. Целью данного исследования является определение языковых особенностей лирики Г.Гейне и путей передачи их на русский язык М.Ю.Лермонтовым.Цель работы определила конкретные задачи исследования:•провести сравнительный анализ переводов разных авторов; •выявить наличие переводческих трансформаций и стилистических приемов;•определить более адекватные переводы.

№ слайда 3 Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литерат
Описание слайда:

Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы.В первой главе говорится о творчестве Лермонтова и о его переводах зарубежных писателей.Вторая глава состоит из практической части, она посвящена сопоставительному анализу стихотворений с выявлением особенностей перевода лирики Г.Гейне на русский язык, а именно выявлением наиболее часто используемых переводческих трансформаций и стилистических приемов.Третья глава включает историю создания и описание картины И.И.Шишкина «На севере диком…» как графическая интерпретация стихотворения М.Ю.Лермонтова «На севере диком…».Заключение содержит выводы о проделанной работе, подведение итогов о достижении поставленной цели исследования и описание практических результатов.

№ слайда 4 Гейне - последний поэт романтической эпохи и одновременно её глава.Произведения
Описание слайда:

Гейне - последний поэт романтической эпохи и одновременно её глава.Произведения Гейне легко читаются. Он умел о многом сказать просто и коротко, никогда не вдавался в пространную полемику, мог легко переходить от одной темы к другой. Он был не только прирожденным поэтом, но и блестящим прозаиком. Как поэт-лирик он достиг непревзойденного мастерства. Генрих Гейне.

№ слайда 5 М.Ю.Лермонтов был выдающейся личностью. Он известен как талантливый поэт, прозаи
Описание слайда:

М.Ю.Лермонтов был выдающейся личностью. Он известен как талантливый поэт, прозаик, драматург, знал несколько языков, занимался переводом.Особенность переводов Лермонтова — не только в самобытном, своеобразном таланте, а еще и в судьбе поэта, в его размышлениях о том времени, заполонившем сердце, размышлениями о том, чем жила его душа.М.Ю.Лермонтов сделал вольный перевод стихотворения Г. Гейне "Сосна стоит одиноко" (1827г.) созданный в двух вариантах перед отъездом поэта на Кавказ в марте 1841 года и впервые опубликованный посмертно в 1842 году в "Отечественных записках". Лермонтов М.Ю.

№ слайда 6 Стихотворение Г.Гейне «Ein Fichtenbaum steht einsam».Ein Fichtenbaum steht einsa
Описание слайда:

Стихотворение Г.Гейне «Ein Fichtenbaum steht einsam».Ein Fichtenbaum steht einsamIm Norden auf kahler Höh‘Ihn schläfert; mit weißer DeckeUmhüllen ihn Eis and Schnee.Er träumt von einer Palme,Die fern im MorgenlandEinsam und schweigend trauertAuf brennender Felsenwand.

№ слайда 7 Стихотворение Г.Гейне «Сосна стоит одиноко» («Ein Fichtenbaum steht einsam») из
Описание слайда:

Стихотворение Г.Гейне «Сосна стоит одиноко» («Ein Fichtenbaum steht einsam») из «Книги песен»(1827г.), цикл «Лирическое интермеццо», №33. Обратите внимание: отсутствие названия; неопределенный артикль «ein»; грустная, тихая интонация; чувство одиночества.

№ слайда 8 Стихотворение М.Ю. Лермонтова «На севере диком…».На севере диком стоит одинокоНа
Описание слайда:

Стихотворение М.Ю. Лермонтова «На севере диком…».На севере диком стоит одинокоНа голой вершине сосна.И дремлет, качаясь, и снегом сыпучимОдета, как ризой, она.И снится ей всё, что в пустыне далёкой – В том крае, где солнца восход,Одна и грустна на утёсе горючемПрекрасная пальма растёт. М. Ю. Лермонтов

№ слайда 9 М.Ю.Лермонтов «На севере диком…» – шедевр художественного перевода. Стихотворени
Описание слайда:

М.Ю.Лермонтов «На севере диком…» – шедевр художественного перевода. Стихотворение построено по принципу контрастного параллелизма. В стихотворении две строфы и два поэтических мира. Идея стихотворения – жажда сочувствия, необходимость его для человека, мечта о тепле другой руки и горькое сознание не осуществимой этой мечты.

№ слайда 10 Построчный перевод стихотворения Г.Гейне «Ein Fichtenbaum steht einsam».
Описание слайда:

Построчный перевод стихотворения Г.Гейне «Ein Fichtenbaum steht einsam».

№ слайда 11 Графическая интерпретация стихотворения Лермонтова «На севере диком…» как доказа
Описание слайда:

Графическая интерпретация стихотворения Лермонтова «На севере диком…» как доказательство его глубокого изобразительного истолкования.

№ слайда 12 К графической интерпретации стихотворений Лермонтова обращались такие живописцы
Описание слайда:

К графической интерпретации стихотворений Лермонтова обращались такие живописцы и мастера рисунков, как И.Е.Репин, В.Д.Поленов, И.И.Шишкин, М.А.Врубель, Л.О.Пастернак, Д.И.Митрохин и другие.

№ слайда 13 Художник Иван Иванович Шишкин (1832-1898) – один из крупнейших мастеров русской
Описание слайда:

Художник Иван Иванович Шишкин (1832-1898) – один из крупнейших мастеров русской пейзажной живописи. Его картины «Рожь», «Утро в сосновом лесу», «Корабельная роща» получили самую широкую известность. «Шишкин-художник народный» - так оценил его известный художественный критик В.В.Стасов. Среди многочисленных работ художника, написанных маслом и карандашом, есть и такие, которые непосредственно навеяны литературными произведениями. Шишкин Иван Иванович.

№ слайда 14 Картина Шишкина создана по мотивам стихотворений Гейне и Лермонтова, передаёт те
Описание слайда:

Картина Шишкина создана по мотивам стихотворений Гейне и Лермонтова, передаёт те же чувства обоих поэтов, но только другими средствами – средствами живописи. И.И. Шишкин «На севере диком…».

№ слайда 15 Три шедевра искусства, которые приобрели мировое значение, взаимно обогащают дру
Описание слайда:

Три шедевра искусства, которые приобрели мировое значение, взаимно обогащают друг друга, выражают мечту о возвышенном и прекрасном, но разными средствами.

№ слайда 16 Заключение. Стихотворение Лермонтова настоящая жемчужина русской поэзии и шедевр
Описание слайда:

Заключение. Стихотворение Лермонтова настоящая жемчужина русской поэзии и шедевр художественного перевода.Это не просто поэтическая картина, а трепетное, безнадежное и трогательное обращение одной души к другой. Это стихотворение заставляет нас задуматься о том, что не всегда возможно соединение с родной душой, иногда оно остается только мечтой, но стремление к единению наполняет жизнь смыслом, одухотворяет ее и помогает выстоять даже в нелегком поединке с теми трудностями, которые уготовила тебе судьба.

Скачать эту презентацию


Презентации по предмету
Презентации из категории
Лучшее на fresher.ru