PPt4Web Хостинг презентаций

Главная / Английский язык / Влияние других языков на становление английского языка
X Код для использования на сайте:

Скопируйте этот код и вставьте его на свой сайт

X

Чтобы скачать данную презентацию, порекомендуйте, пожалуйста, её своим друзьям в любой соц. сети.

После чего скачивание начнётся автоматически!

Кнопки:

Презентация на тему: Влияние других языков на становление английского языка


Скачать эту презентацию

Презентация на тему: Влияние других языков на становление английского языка


Скачать эту презентацию

№ слайда 1 Обнинская гимназияВлияние других языков на становление английского языкаФилимоно
Описание слайда:

Обнинская гимназияВлияние других языков на становление английского языкаФилимонов Кирилл6 «Б» классНаучный руководитель:Дёшина Ирина Александровна

№ слайда 2 Webster’s New International Dictionary, 2nd Edition, 1934 (более 600 000 слов)
Описание слайда:

Webster’s New International Dictionary, 2nd Edition, 1934 (более 600 000 слов)

№ слайда 3 Вопросы: Насколько самостоятелен английский язык, или он попросту является неким
Описание слайда:

Вопросы: Насколько самостоятелен английский язык, или он попросту является неким гибридным языком?Каково значение в истории английского языка заимствований из других иностранных языков и чем оно определялось?

№ слайда 4 Словарь живого английского языка 85% слов в произведениях художественной литерат
Описание слайда:

Словарь живого английского языка 85% слов в произведениях художественной литературы - исконные английские слова.(У Шекспира – 86%, а у Чосера и Теннисона – 90%.) Даже в научной литературе, где используются термины иностранного происхождения, число исконных английских слов очень велико – 75–80%.

№ слайда 5 Кельтские заимствования Всего не более 80 слов:связанные с культами (to curse –
Описание слайда:

Кельтские заимствования Всего не более 80 слов:связанные с культами (to curse – проклинать, cromlech – постройка друидов), с военным ремеслом (javelin – дротик; pibroch – военная песня), названия некоторых животных (hog – свинья, brock - барсук)некоторые географические названия (Aberdeen, Dunbar, Ben Lomond, Kildare).Некоторые кельтские слова употребляется не только англичанами, но и во всем мире (tory – член консервативной партии, а по-ирландски – разбойник; plaid – плед; clan – племя; whisky – водка).

№ слайда 6 Скандинавские заимствования
Описание слайда:

Скандинавские заимствования

№ слайда 7 Скандинавские заимствования С самого начала являются повседневными и общеупотреб
Описание слайда:

Скандинавские заимствования С самого начала являются повседневными и общеупотребительными словами: anger, angry, bath, call, cast, die, fellow, fit, get, hit, ill, leg, low, same, skill, skin, sky, take, till, they, their, want, weak и др.Некоторые из скандинавских слов полностью заменили английские синонимы: take заменило среднеанглийское слово niman; а they заменило hi; или ограничили их употребление: sky вытеснило английское heaven, а skin – английское hide.

№ слайда 8 Производные слова из скандинавских заимствований
Описание слайда:

Производные слова из скандинавских заимствований

№ слайда 9 Изменение структуры английского языка под влиянием скандинавских диалектов Древн
Описание слайда:

Изменение структуры английского языка под влиянием скандинавских диалектов Древний английский язык, подобно русскому, был языком синтетическим – где связь слов в предложении осуществляется путём изменения самих слов. Влияние скандинавских диалектов способствовало отпадению окончаний в английских словах и превращению английского языка в аналитический язык – где связь слов в предложении выражается определённым порядком слов и с помощью служебных слов – предлогов и союзов.

№ слайда 10 Укорочение слов Происходит не только отпадение окончаний, но и выпадение слогов.
Описание слайда:

Укорочение слов Происходит не только отпадение окончаний, но и выпадение слогов. Например, саксонское habaidedeima, сохраняя тот же смысл (имел), превращается в английское had. Нередко исчезают звуковые различия между частями речи. Например: I heard her name his name – я слышал, как она назвала его имя, в первом случае name – глагол – назвала, а во втором – существительное – имя.The water – вода;to water - набирать воду;Down – вниз;to down – класть;Best – лучший;to best – улучшать;To run – бежать;the run – бег.

№ слайда 11 Французские заимствования Французские слова, которые проникали в английский язык
Описание слайда:

Французские заимствования Французские слова, которые проникали в английский язык, в своей массе отражали положение, образ жизни и интересы знати или обозначали новые понятия, привнесённые нормандскими завоевателями. Хотя со временем многие из этих слов стали повседневными и общеупотребительными.

№ слайда 12 Французские заимствования все слова, кроме king и queen, относящиеся к управлени
Описание слайда:

Французские заимствования все слова, кроме king и queen, относящиеся к управлению государством, и большинство титулов знати: reign – царствовать, government – правительство, crown – корона, state – государство, duke – герцог, peer – пэр;слова, относящиеся к военному делу: army – армия, peace – мир, battle – битва, general – генерал, enemy - неприятель;юридические и церковные термины: judge – судья, court – суд, crime – преступление, service – церковная служба, parish – приход;слова, относящиеся к финансам, торговле и промышленности: commerce – торговля, industry – промышленность, merchant – купец;многие слова, обозначающие чувственные переживания, удовольствия и развлечения: beauty – красота; comfort - комфорт.

№ слайда 13 Французские заимствования Примером социального характера французских заимствован
Описание слайда:

Французские заимствования Примером социального характера французских заимствований является два ряда слов, которые были подмечены знаменитым Вальтером Скоттом:названия домашнего скота (все исконно английские): cow – корова; calf – теленок; sheep – овца; swine – свинья;названия приготовленного мяса (все французского происхождения): beef – говядина; veal – телятина; mutton – баранина; pork – свинина.

№ слайда 14 Выводы Английский язык сохранил свое исконное анголосаксонское ядро. Влияние ино
Описание слайда:

Выводы Английский язык сохранил свое исконное анголосаксонское ядро. Влияние иностранных языков выражалось как в значительном расширении лексики английского языка, так и в глубоком изменении всей его структуры. Особенности влияния того или иного языка определялись характером культурных, общественных и экономических отношений с носителями этих языков. Уникальное богатство лексики английского языка является отражением разнообразных и сложных взаимоотношений с другими странами и народами в длительной истории Англии.

Скачать эту презентацию

Презентации по предмету
Презентации из категории
Лучшее на fresher.ru