PPt4Web Хостинг презентаций

Главная / Английский язык / Перевод рекламных текстов
X Код для использования на сайте:

Скопируйте этот код и вставьте его на свой сайт

X

Чтобы скачать данную презентацию, порекомендуйте, пожалуйста, её своим друзьям в любой соц. сети.

После чего скачивание начнётся автоматически!

Кнопки:

Презентация на тему: Перевод рекламных текстов


Скачать эту презентацию

Презентация на тему: Перевод рекламных текстов


Скачать эту презентацию

№ слайда 1 Окружная научно-практическая конференция секция «Английский язык» Особенности пе
Описание слайда:

Окружная научно-практическая конференция секция «Английский язык» Особенности перевода рекламных текстов Работу выполнил: ученик 9 «Б» класса МОУ Хворостянской СОШ Петрушин Сергей. Руководитель: Обухова О.В. 5klass.net

№ слайда 2 Актуальность проблемы
Описание слайда:

Актуальность проблемы

№ слайда 3 Особенности перевода рекламных текстов Одна из основных особенностей перевода ре
Описание слайда:

Особенности перевода рекламных текстов Одна из основных особенностей перевода рекламных текстов выражается в содержательном соотношении между оригиналом и переводом, а также в передаче социолингвистических аспектов переводимого текста.

№ слайда 4 Цель работы: обозначить некоторые проблемы, связанные с переводом рекламных текс
Описание слайда:

Цель работы: обозначить некоторые проблемы, связанные с переводом рекламных текстов с английского языка на русский, а также постараться найти некоторые способы их разрешения. Предмет исследования: тексты русской и англоязычной рекламы. Метод исследования: сопоставительный.

№ слайда 5 2 функция 1 функция функция воздействия языка реализуемая с помощью всего арсена
Описание слайда:

2 функция 1 функция функция воздействия языка реализуемая с помощью всего арсенала лингвистических средств выразительности; функция массовой коммуникации, реализуемая с применением особых media технологий, характерных для того или иного средства массовой информации; Функции рекламных текстов

№ слайда 6 В русском языке слово "реклама" используется для обозначения двух разных сторон
Описание слайда:

В русском языке слово "реклама" используется для обозначения двух разных сторон рекламного процесса: рекламы как сферы человеческой деятельности и рекламы как готового продукта, представляющего собой многоуровневый рекламный текст, воплощенный в СМИ в различных формах. Значение слова «реклама» В английском языке для разграничения этих двух близких, но разных по значению понятий удобно используются две автономные лексические единицы, образованные от одного латинского слова advertere, означающего turn around.

№ слайда 7 Значение слова «реклама» 1) Advertising в смысле "the industry that produces adv
Описание слайда:

Значение слова «реклама» 1) Advertising в смысле "the industry that produces advertisements to be shown on television, printed in newspapers, magazines, etc; "the activity of advertising" (Oxford Advanced Learner's Dictionary); "the business of encouraging people to buy goods by means of advertisements" (Longman Dictionary of English Language and Culture);

№ слайда 8 Значение слова «реклама» 2) Advertisement в значении "a public notice offering o
Описание слайда:

Значение слова «реклама» 2) Advertisement в значении "a public notice offering or asking for goods, services, etc" (OALD); "something used for advertising things, such as a notice on a wall or in a newspaper; or a short film shown on television" (LDELC).

№ слайда 9 Особенности использования рекламных текстов 1) он характеризуется повторностью с
Описание слайда:

Особенности использования рекламных текстов 1) он характеризуется повторностью сообщений, позволяющей создать образ «навязчивой рекламы» 2) существует множество способов классификации рекламных текстов: рекламируемый объект; целевая аудитория; СМИ-рекламоноситель

№ слайда 10 Особенности использования рекламных текстов Очень важно определить, что становит
Описание слайда:

Особенности использования рекламных текстов Очень важно определить, что становится предметом его универсальность, специфика культуры. Необходимо грамотно адаптировать перевод исходной фразы на русский язык!

№ слайда 11 Особенности использования рекламных текстов Реклама – рядом с нами: на радио и в
Описание слайда:

Особенности использования рекламных текстов Реклама – рядом с нами: на радио и в сети Интернет, в газетах и журналах, на телевидении и каждая , вследствие этого, имеет специфическое оформление: минимум словесного текста, краткий рекламный слоган или эхофраза.

№ слайда 12 Особенности использования рекламных текстов Средства художественной выразительно
Описание слайда:

Особенности использования рекламных текстов Средства художественной выразительности: глагольные сочетания

№ слайда 13 Особенности использования рекламных текстов Средства художественной выразительно
Описание слайда:

Особенности использования рекламных текстов Средства художественной выразительности: глагольные сочетания

№ слайда 14 Особенности использования рекламных текстов Средства художественной выразительно
Описание слайда:

Особенности использования рекламных текстов Средства художественной выразительности: личные и притяжательный местоимения

№ слайда 15 Особенности использования рекламных текстов Средства художественной выразительно
Описание слайда:

Особенности использования рекламных текстов Средства художественной выразительности: личные и притяжательный местоимения

№ слайда 16 Особенности использования рекламных текстов Средства художественной выразительно
Описание слайда:

Особенности использования рекламных текстов Средства художественной выразительности: личные и притяжательный местоимения

№ слайда 17 Особенности использования рекламных текстов Средства художественной выразительно
Описание слайда:

Особенности использования рекламных текстов Средства художественной выразительности: атрибутивные словосочетания и сравнения

№ слайда 18 Особенности использования рекламных текстов Средства художественной выразительно
Описание слайда:

Особенности использования рекламных текстов Средства художественной выразительности: прилагательные и наречия

№ слайда 19 Особенности использования рекламных текстов Средства художественной выразительно
Описание слайда:

Особенности использования рекламных текстов Средства художественной выразительности: прилагательные и наречия

№ слайда 20 Особенности использования рекламных текстов Средства художественной выразительно
Описание слайда:

Особенности использования рекламных текстов Средства художественной выразительности: прилагательные и наречия

№ слайда 21 Особенности использования рекламных текстов Средства художественной выразительно
Описание слайда:

Особенности использования рекламных текстов Средства художественной выразительности: сравнения

№ слайда 22 Особенности использования рекламных текстов Средства художественной выразительно
Описание слайда:

Особенности использования рекламных текстов Средства художественной выразительности: языковые манипулирования

№ слайда 23 Особенности использования рекламных текстов Средства художественной выразительно
Описание слайда:

Особенности использования рекламных текстов Средства художественной выразительности: языковые манипулирования

№ слайда 24 Особенности использования рекламных текстов Органичное соединения основной рекла
Описание слайда:

Особенности использования рекламных текстов Органичное соединения основной рекламной идеи со средствами выразительности

№ слайда 25 Переводчик должен не только хорошо владеть родным языком, но и знать язык, культ
Описание слайда:

Переводчик должен не только хорошо владеть родным языком, но и знать язык, культуру, традиции народа, говорящего на иностранном языке, лежащим в основе перевода. Глубокое овладение изобразительными средствами ( метафора, аллегория), гармонично соединенное с основной рекламной идеей, поможет переводчику быть корректным по отношению и к закону о рекламе , и к конкурентам. Очень важно не забывать об аудитории, которой предназначена данная реклама: она не может быть одинаковой для всех. Нужно всегда помнить , что в рекламе читателя интересует прежде всего он сам, решение его проблем, а не товар и его создавшая фирма, если рекламист это будет помнить, то успех ему обеспечен. ВЫВОД

Скачать эту презентацию

Презентации по предмету
Презентации из категории
Лучшее на fresher.ru