Омофоны в английском языке. Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа №23 с углублённым изучением предметов гуманитарно – эстетического цикла.» Выполнили ученицы 9-А класса: Малышова Анна, Игнатьева Регина.Руководитель:Степанова Светлана Анатольевна.
Содержание.Актуальность темы.Цель данного исследования.Теоретический материал.Практическая работа.Результаты исследования.Применение на практике.
В процессе изучения английского языка в школе, учащиеся сталкиваются с различными языковыми явлениями. Некоторые из них вызывают определенные трудности у изучающих английский язык, так как этим явлениям не уделяется достаточно времени для изучения или их изучение вообще отсутствует в школьной программе.
Изучая английский язык, мы сталкивались с лексическими единицами, при переводе которых возникали проблемы, так как они звучали одинаково, но имели различное написание и значение. Например: my deer – my dear. И эта схожесть в словах иногда приводит к замешательству, у тех людей , для кого английский язык не является родным. Это явление вызвало у нас определенный интерес, и мы решили изучить его более подробно.
- изучить и понять, что собой представляют английские слова – омофоны; - создать таблицу омофонов, с которыми встречаются учащиеся при изучении английского языка в школе.
Нами был изучен теоретический материал по английской грамматике, материалы, опубликованные в Википедии, англо-русские словари. Так же мы попытались познакомиться со словами-омофонами в русском языке. Изучив теоретический материал, мы сделали следующие выводы:
- в английском языке омофоны возникли вследствие исторически сложившегося разного обозначения на письме одного и того же согласного или гласного звука, например: whole — hole, knew — new; dear — deer;
- омофоны (от греч. homós — одинаковый и phōnē — звук) - это слова, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному и имеют разное значение. В русском языке существуют два основных источника омофонии: - оглушение согласных в конце слов и перед другим согласным звуком; например: порог — порок — парок, луг — лук, плод — плот.
- редукция гласных в безударной позиции. Например: предать — придать, эмитировать — имитировать.К омофонии относят также случаи фонетического совпадения слова и словосочетания или двух словосочетаний, как в русском, так и в английском языках.
В русском языке используемые буквы могут полностью совпадать, и различие в написании заключается только в расстановке пробелов: в месте — вместе, из мяты — измяты, из люка — и злюка, не мой — немой.
В английском языке омофонами могут быть слово и сокращенная форма двух слов:Its – it’s (it is);His – he’s (he is).
- изучили лексический материал, который включен в учебно-методический комплекс М.З. Биболетовой 2 -11 классы; - выписали слова-омофоны, которые встречаются в этом УМК; - создали таблицу омофонов.
Таблица омофонов.
Применение на практике. Использование таблицы как наглядного учебного пособия на уроках английского языка. Ознакомить с материалом нашего исследования учеников 5 – 11 –ых классов.
Список литературы: УМК Биболетовой «Enjoy English» 2- 11 классы. Учебник «Все правила современного английского языка» автор Масюченко И.П. Англо-русский русско-английский современный словарь + грамматика. Составитель Сиротина Т.А. Словарь наиболее употребляемых слов английского языка. Составители В.Д. Аракин, Г. М. Уайзер, С. К. Фоломкина.