PPt4Web Хостинг презентаций

Главная / Английский язык / Имена собственные в английском языке
X Код для использования на сайте:

Скопируйте этот код и вставьте его на свой сайт

X

Чтобы скачать данную презентацию, порекомендуйте, пожалуйста, её своим друзьям в любой соц. сети.

После чего скачивание начнётся автоматически!

Кнопки:

Презентация на тему: Имена собственные в английском языке


Скачать эту презентацию

Презентация на тему: Имена собственные в английском языке


Скачать эту презентацию

№ слайда 1 Имена собственные в английском и русском языках 900igr.net
Описание слайда:

Имена собственные в английском и русском языках 900igr.net

№ слайда 2 Наша работа посвящена одному из важных элементов человеческой культуры –именам с
Описание слайда:

Наша работа посвящена одному из важных элементов человеческой культуры –именам собственным, которые занимают особое место в любом языке. Наше небольшое исследование проведено в сопоставительном плане имен собственных в английском и русском языках.

№ слайда 3 Основная цель нашей работы рассмотрение сходств и различий между английскими и р
Описание слайда:

Основная цель нашей работы рассмотрение сходств и различий между английскими и русскими именами собственными. Для достижения данной цели нами был проведен сопоставительный анализ имен собственных не только теоретического, но и исследовательского характера.

№ слайда 4 Задачи: - рассмотреть особенности английских и русских имен собственных; - прове
Описание слайда:

Задачи: - рассмотреть особенности английских и русских имен собственных; - провести сопоставительный анализ английских и русских имен собственных; - сравнить английские и русские имена собственные.

№ слайда 5 Имена собственные невоплощенные(ИСН имена собственные воплощённые (ИСВ John,Marr
Описание слайда:

Имена собственные невоплощенные(ИСН имена собственные воплощённые (ИСВ John,Marry,Brown, Johnson; сравним: Ваня, Маша, Буров, Иванов. Oliver Cromwell , Isaac Newton, William Shakespeare, George Washington, Thomas Edison, Mark Twain; Л. Толстой, А.Пушкин, Сталин, Гагарин.

№ слайда 6 Некоторые грамматические особенности употребления ИС Артикль перед ИС не употреб
Описание слайда:

Некоторые грамматические особенности употребления ИС Артикль перед ИС не употребляется: John, Newton. Исключения: с фамильными именами во мн. ч. для обозначения всех членов семьи как единого целого: theJonsons, the Petrovs и. т.д. с вторичными именованиями ( названиями гостиниц, кораблей и т. д., образованными от других ИС: the “George Washington” - корабль (от George Washington-президент США) и.т.д.

№ слайда 7 Произносительные особенности ИС Michael Faraday Agatha Christie Washington Robin
Описание слайда:

Произносительные особенности ИС Michael Faraday Agatha Christie Washington Robinson Crusoe Sherlock Holmes Abraham Lincoln Майкл Фарадей, Агата Кристи, Вашингтон, Робинзон Крузо, Шерлок Холмс, Авраам Линкольн

№ слайда 8 Черты сходства между англоязычными и русской антропонимическими системами. Оппоз
Описание слайда:

Черты сходства между англоязычными и русской антропонимическими системами. Оппозиция: First name, Christian name, given name - last name, surname. Христианские традиции: John,James, Joseph, George Thomas, Marry, Ann/Ann (e), Catherine//Katharine/Katherine Elizabeth/ Elisabeth имя личное - имя фамильное Иван, Яков, Иосиф, Георгий, Фома, Мария Анна, Екатерина, Елизавета

№ слайда 9 Наличие сходных способов образования фамилий от личных имен: John-Jones, Johnson
Описание слайда:

Наличие сходных способов образования фамилий от личных имен: John-Jones, Johnson, Andrew-Andrews, Peter-Peters, Peterson, - (Иван-Иванов), (Андрей-Андреев) (Петр-Петров) и. т. д.

№ слайда 10 От названия профессий: cooper-Cooper (black) smith-Smith, Smyth miller -Miller t
Описание слайда:

От названия профессий: cooper-Cooper (black) smith-Smith, Smyth miller -Miller tailor-Tailor Taylor бондарь-Бондарев, бочар - бочаров), (кузнец-Кузнец, Кузнецов, Ковалев), Мельник – Мельников) портной – Портнов) и т.д.

№ слайда 11 От цветообразования и названия животных: white- White, black –Black, brown – Bro
Описание слайда:

От цветообразования и названия животных: white- White, black –Black, brown – Brown . белый - Белов черный – Чернов бурый – Буров wolf –Wolf, fox – Fox , bull-Bull. (волк – Волков), (лисица – Лисицын )(бык – Быков) и.т.д.

№ слайда 12 Черты различия между англоязычными и русской антропонимическими системами. Налич
Описание слайда:

Черты различия между англоязычными и русской антропонимическими системами. Наличие нескольких личных имен при одной фамилии в англоязычной антропонимической системе. Чаще всего встречаются 2 имени (при этом второе имя называется middle name «промежуточное имя» В русском языке отсутствует традиция давать человеку 2 (3 или даже 4) имени, однако имеется такой необычный для английской антропонимической системы компонент, как отчество.

№ слайда 13 William Makepeace Thackeray , Herbert George Wells, George Wells, George Bernard
Описание слайда:

William Makepeace Thackeray , Herbert George Wells, George Wells, George Bernard Shaw, William Somerset Maugham Русское отчество – оно только для русских характерно. Во всех странах существовал обычай называть детей по отцу, и это превратилось в фамилию ( Иванов сын). А в русском языке появились два отчества: ( Иванов сын, Петров сын, а потом Иванович, Петрович).

№ слайда 14 Возможность в английском языке именовать жену через личное имя и фамилию мужа: M
Описание слайда:

Возможность в английском языке именовать жену через личное имя и фамилию мужа: Mrs. John Smith, Mrs. William Brown, Mrs. Frank Algernon Cowperwood, Mrs. Soames Forsyte и.т.д. В русском языке на жену распространяется только фамилия супруга (причем с окончанием женского рода), но не его личное имя

№ слайда 15 Отсутствие у подавляющего большинства английских фамилий окончаний- формантов, с
Описание слайда:

Отсутствие у подавляющего большинства английских фамилий окончаний- формантов, служащих для их построения (исключение составляют фамилии, имеющие формант –son или довольно редко употребляющееся с этой целью формант -s) В русском языке имеется немалое число формантов образующих фамилии: ов (а), ев (а), - ин (а), иногда - ский - (ская), - цкий - (цкая) и позволяющих без труда идентифицировать фамилии в потоке связанной речи.

№ слайда 16 Употребление антропонимов и вопросы этикета Mister, Missis, Miss + фамилия адрес
Описание слайда:

Употребление антропонимов и вопросы этикета Mister, Missis, Miss + фамилия адресата Mr./Mrs./Ms. Имя и фамилия Имя и отчество you «ты» или «вы» Sir – gentlemen Madam – ladies гражданин/ка, товарищ, господин, госпожа, имя и фамилия имя и отчество

№ слайда 17 Заключение В нашей работе мы исследуем имена собственные преимущественно на мате
Описание слайда:

Заключение В нашей работе мы исследуем имена собственные преимущественно на материале английского языка, выделяем разнообразные типы имен собственных, описываем особенности их функционирования и использования, в отдельных случаях показана история их происхождения. В ходе анализа учебников было обнаружено, что в учебниках приводится большое количество наиболее часто встречающихся в наши дни имен собственных, имеются упражнения с именами собственными по теме «Обращения», даются транскрипции имен собственных, используется художественный текст. Практика показывает, что имена собственные – это важный источник информации, от умелого пользования которым зависит глубина нашего проникновения в сокровищницу изучаемого языка.

Скачать эту презентацию

Презентации по предмету
Презентации из категории
Лучшее на fresher.ru