Эмфаза в английском языке и её перевод. Научно-исследовательский проект Морозовой Вероникиученицы 11 класса «А»МБОУ гимназия №44г. Краснодар Научный руководитель –Шелухина Л.П.
Цель исследования Дать достоверную информацию о том, как научиться видеть и понимать эмоциональную окраску высказывания на английском языке, используя как лексические, так и грамматические экспрессивные средства в соответствии с нормами русского языка.
Методы исследования Изучение и анализ существующей эмфазы и её конструкций.Анализ англоязычных произведений.Беседы с преподавателями английского языка.Опрос мнения учителей английского языка.Опрос мнения учащихся 11 классов.
Разнообразие эмфатических конструкций Лексические, использующие для придания высказыванию эмоциональной окраски определенные лексические средства, то есть слова и словосочетания; Грамматические, использующие в этих целях грамматические средства;Лексико-грамматические, то есть одновременно использующие лексические и грамматические средства. Инверсия:Hardly had I come, Jack entered the room.Усилительное do:The above law does hold.Not и отрицательная приставка:The case is not improbable.Наречие too:He’s too lazy to work.Союз so:The wind was so strong, it was difficult to walk!Возвратные местоимения:I cut myself with a knife!
Эмфаза в «Alice in Wonderland»: The Rabbit say to itself.How funny it’ll seem.It’s too dark to see anything.She was so pleased.“Oh! The Duchess!”How small she was now.I quite forgot you didn’t like cats.“Come, it’s no use crying like that!”She at once took up the little golden key.After such a fall.Oh! do let me help you to undo it. “Oh my ears and whiskers!”
Эмфаза в «Gone with the Wind»: I must pull myself together.The night’s so queer, so misty.Melanie would not like her to be so sharp with those who loved her.
Эмфаза в «The Adventures of Sherlock Holmes»: "Ah," said he.So many reasons. Was so dear to him.He was too good and kind to leave me so.It was impossible for me to solve so simple a question.
Выводы: Без знания эмфазы невозможен полноценный перевод текста.Без знания эмфазы невозможно лёгкое и непринужденное общение с англоязычными людьми.Необходимо изучение эмфатических конструкций.