СЛОВО И ЕГО ЛЕКСИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ ЛЕКСИКА
С Л О В О Слова языка образуют его словарный состав, или лексику (лексический состав). Каждое слово что-то обозначает. Это его лексическое значение. Слово имеет не только лексическое, но и грамматическое значение. Например, у существительных можно определить род, падеж, число; у глаголов – время, лицо, число.
ОДНОЗНАЧНЫЕ И МНОГОЗНАЧНЫЕ СЛОВА Слова, имеющие одно лексическое значение, называются однозначными. Слова, имеющие несколько лексических значений, называются многозначными. Словарная статья: И г л а, -ы, мн. иглы, игл, ж. 1. Инструмент для шитья. Швейная игла. 2. Лист хвойного дерева. Опавшие иглы. 3. Обычно во мн. ч. Колючки на теле животных. Иглы ежа.
ПРЯМОЕ И ПЕРЕНОСНОЕ ЗНАЧЕНИЕ СЛОВ Железные гвозди – гвозди, сделанные из железа. Это прямое значение слова «железные». Железное здоровье – крепкое, сильное здоровье. Это переносное значение слова «железное». Перенос названия происходит, если у предметов есть какое-либо сходство. Например: золотая (пшеница), т. е. светло-жёлтая, похожая цветом на золото. Словарная статья: Б е ж а т ь. 1. Быстро передвигаться с помощью ног. Лошадь бежала рысью. 2. Перен. Быстро двигаться, нестись. Тучи бегут над морем.
О М О Н И М Ы Омонимы – слова одной и той же части речи, одинаковые по звучанию и написанию, но совершенно разные по лексическому значению. Например: зелёный лук – стрелять из лука. Словарная статья: Б о р 1. Сосновый лес, растущий на сухом, возвышенном месте. В бору водятся глухари. Б о р 2. Стальное сверло, употребляемое в зубоврачебном деле. Стоматолог использует бор.
ОМОГРАФЫ, ОМОФОНЫ, ОМОФОРМЫ Омографы — слова, которые совпадают в написании, но различаются в произношении (из-за различий в ударении). Омофоны — слова, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному и имеют разное значение. Омофоны — слова, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному и имеют разное значение.
С И Н О Н И М Ы В русском языке есть разные слова, которые обозначают одно и то же: один и тот же предмет, один и тот же признак, одно и то же действие. Например: родина - отечество, красный – алый, бежать – мчаться.Синонимы – это слова одной и той же части речи, которые обозначают одно и то же, но могут отличаться друг от друга оттенками лексического значения и употреблением в речи.
А Н Т О Н И М Ы Антонимы – слова одной и той же части речи с противоположным лексическим значением. Например: ночь – день, свет – тьма, ранний – поздний. Контекстуальные антонимы – слова с противоположным значением в условиях контекста. Например: Не считай недруга овцой – считай волком.
П А Р О Н И М Ы Паронимы – слова, близкие по звучанию, но отличающиеся по значению и написанию. Например: адресат – адресант, чужой – чуждый, освоить – усвоить. Договор (подписать договор) – договорённость (достигнутая договорённость), бережный (бережное отношение) – бережливый (бережливый человек), одеть (одеть ребёнка) – надеть (надеть на себя пальто).
УСТАРЕВШИЕ СЛОВА Слова, вышедшие из активного повседневного употребления, называются устаревшими. Историзмы – слова, которые вышли из употребления в связи с исчезновением предметов, признаков, действий, которые они обозначали. Например: боярин, вече, опричник. Историзмы – слова, которые вышли из употребления в связи с исчезновением предметов, признаков, действий, которые они обозначали. Например: боярин, вече, опричник.
ЗАИМСТВОВАННЫЕ СЛОВА Заимствованные – слова, вошедшие в русский язык из других языков. Например: скамья, кровать, кукла, свёкла - из греч.; жалюзи, километр, форт – из франц. Словарная статья: Жалюзи , нескл., ср. Шторы из пластинок, навешиваемые на окна. Опустить жалюзи. (Из французского.)
НЕОЛОГИЗМЫ Неологизмы – новые слова, возникающие в процессе развития языка. Например: портал, сайт, стеклоткань. С развитием науки, техники, общественной жизни появляются различные новые предметы, орудия труда, машины. Вместе с ними в языке возникают и новые слова, называющие их. Словарный состав непрерывно обогащается.
Диалектные слова Диалектизмы – слова, употребляемые только жителями той или иной местности. Например: яруга (овраг), бурак (свёкла), кочет (петух), хата (дом), мшара (болото), музга (яма). Например: яруга (овраг), бурак (свёкла), кочет (петух), хата (дом), мшара (болото), музга (яма).
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ СЛОВА Профессионализмы – слова, употребляемые людьми той или иной профессии или специальности. Например: палитра, наждак, эстамп, втулка, фиксаж, скальпель, негатив, аккорд, карбюратор. Словарная статья: Тубус , -а, м. Спец. Труба в микроскопе , фотоаппарате и т. д. Тубус телескопа.
Ф Р А З Е О Л О Г И З М Ы И «К Р Ы Л А Т Ы Е С Л О В А» Фразеологизмы – устойчивые сочетания слов. Лексическое значение имеет весь фразеологический оборот. Например: бить баклуши – бездельничать, спустя рукава – плохо, задирать нос – зазнаваться. Словарная статья: Кусок , -а, м. Кусок в горло не идёт. «Крылатые слова» - выражения из художественных произведений. Например: «А воз и ныне там» (И.А Крылов).
ЭКСПРЕССИВНАЯ ЛЕКСИКА И ПРОСТОРЕЧНЫЕ СЛОВА Экспрессивная лексика (эмоционально окрашенные слова) – слова, выражающие отношение к предметам, признакам. Эмоциональная окраска может быть ласкательной, неодобрительной, иронической, фамильярной. Например: душенька, лапушка, сахарок (сахар), кляча (лошадь), врать (лгать), холодина (холод), работяга (работник). Просторечные слова – слова, распространенные в разговорной речи. Например: трепач, чует, огорошил, зачесал.