PPt4Web Хостинг презентаций

Главная / Русский язык / Происхождение лексики русского языка
X Код для использования на сайте:

Скопируйте этот код и вставьте его на свой сайт

X

Чтобы скачать данную презентацию, порекомендуйте, пожалуйста, её своим друзьям в любой соц. сети.

После чего скачивание начнётся автоматически!

Кнопки:

Презентация на тему: Происхождение лексики русского языка


Скачать эту презентацию

Презентация на тему: Происхождение лексики русского языка


Скачать эту презентацию

№ слайда 1 Устный журнал«Происхождение лексики русского языка»автор: Нелькенбаум Виктория М
Описание слайда:

Устный журнал«Происхождение лексики русского языка»автор: Нелькенбаум Виктория Михайловна, учитель русского языка и литературыМБОУ СОШ№118 Калининского района Городского округа город Уфареспублики башкортостан

№ слайда 2 Устный журнал«Происхождение лексики русского языка»
Описание слайда:

Устный журнал«Происхождение лексики русского языка»

№ слайда 3 Цели мероприятия: 1) обучение свободному владению речью во всех сферах и ситуаци
Описание слайда:

Цели мероприятия: 1) обучение свободному владению речью во всех сферах и ситуациях общения в письменной и устной форме, дать представление о жизни заимствованного слова в языке, ознакомить учащихся с признаками заимствованных слов, с причинами и предпосылками лексических заимствований;2)совершенствование и развитие речевых умений школьников, обучение правильному, уместному и точному использованию заимствованных слов в различных ситуациях общения;3)воспитание сознательного отношения к значению слова, выбору его и употреблению в речи в зависимости от темы и основной мысли высказывания, формирование устойчивый интерес к предмету и вообще культуре.

№ слайда 4 ПЕРВАЯ СТРАНИЦА Исконно русские слова1) названия частей человеческого тела и тел
Описание слайда:

ПЕРВАЯ СТРАНИЦА Исконно русские слова1) названия частей человеческого тела и тела животных: голова, губа, лоб, нос, рука, нога, лапа, око, плечо, рог, сердце, горло и др.; 2) названия отрезков времени: день, ночь, утро, вечер, сутки, осень, зима, весна, лето, год, час, век, месяц и др.; 3) слова, обозначающие явления и объекты природы: буря, дождь, снег, ветер, вихрь, мороз, камень, гора, поле, озеро, река, лес и др.; 4) названия растений: бук, береза, вяз, горох, ель, ива, липа, тополь, трава, морковь, орех, тыква, слива и др.

№ слайда 5 ВТОРАЯ СТРАНИЦАПричины заимствований Основная внешняя причина – заимствование сл
Описание слайда:

ВТОРАЯ СТРАНИЦАПричины заимствований Основная внешняя причина – заимствование слова вместе с заимствованием вещи или понятия. Например, с появлением у нас таких реалий, как автомобиль, конвейер, радио, кино, телевизор, лазер и многих других, в русский язык вошли и их наименования.

№ слайда 6 Другая внешняя причина заимствования – обозначение с помощью иноязычного слова н
Описание слайда:

Другая внешняя причина заимствования – обозначение с помощью иноязычного слова некоторого специального вида предметов. Например, для обозначения слуги в гостинице в русском языке укрепилось франц. слово портье, для обозначения особого сорта варенья (в виде густой однородной массы) – англ. джем.

№ слайда 7 Внутриязыковая причина заимствования, свойственная большинству языков, и в частн
Описание слайда:

Внутриязыковая причина заимствования, свойственная большинству языков, и в частности русскому, – тенденция к замене описательного наименования однословным. Например: снайпер – вместо меткий стрелок, турне – вместо путешествие по круговому маршруту, мотель – вместо гостиница для автотуристов, спринт — вместо бег на короткие дистанции и т.п.

№ слайда 8 Наконец заимствование новых слов обусловлено влиянием иностранной культуры, дикт
Описание слайда:

Наконец заимствование новых слов обусловлено влиянием иностранной культуры, диктуется модой на иностранные слова. Таковы слова эксклюзивный, прайс-лист, харизма, секьюрити, тинейджер и многие другие.

№ слайда 9 ТРЕТЬЯ СТРАНИЦАЗаимствования из славянских языковСтарославянизмы – слова, которы
Описание слайда:

ТРЕТЬЯ СТРАНИЦАЗаимствования из славянских языковСтарославянизмы – слова, которые вошли в древнерусский язык из родственного старославянского (или церковнославянского) языка. Старославянский язык, созданный в IX в., был языком богослужения и церковных книг; он стал первым книжно-письменным языком славян.Распознать старославянизмы можно по следующим признакам:а) сочетания ра, ла, ре, ле в корне или приставке при исконно русских сочетаниях оро, оло, ере, оло, например: град – рус. город, страна – рус. сторона, хладный – рус. холодный;б) сочетание жд в соответствии с исконно русским ж: чуждый – рус. чужой, одежда – ныне рус. просторечно-диалектное одёжа;в) согласный звук щ в соответствии с исконно русским ч: освещение – рус. свеча, горящий – рус. горячий, мощь – рус. мочь; г) начальное е при исконно русском о: единый, единица, единственный – рус. один, есень – рyc. осень.

№ слайда 10 ЧЕТВЕРТАЯ СТРАНИЦАЗаимствования из неславянских языков скандинавский (норвежский
Описание слайда:

ЧЕТВЕРТАЯ СТРАНИЦАЗаимствования из неславянских языков скандинавский (норвежский, шведский) - якорь, крюк, багор и др.германские (датский, нидерландский, исландский и др.) - меч, панцирь, котел, князь, бор, верблюд и др.тюркские (языки половцев, печенегов, хазар) - утюг, деньги, каблук, казна, караул, кандалы и др.немецкий - бутерброд, галстук, графин, шляпа, пакет; бухгалтер, вексель, акция, процент и др.голландский - матрос, руль, флот, флаг, гавань, вымпел и др.английский - лидер, департамент, митинг, бойкот, парламент; бифштекс, ром, торт, пудинг; спорт, финиш, футбол, баскетбол, волейбол, бокс, хоккей и мн. др.французский - костюм, жилет, пальто, блуза, браслет; этаж, мебель, буфет, люстра, салон, сервиз; актер, суфлер, режиссер, антракт, фойе, сюжет, жанр и др.

№ слайда 11 ПЯТАЯ СТРАНИЦАТипы заимствованной лексики Вся иноязычная лексика, употребляющаяс
Описание слайда:

ПЯТАЯ СТРАНИЦАТипы заимствованной лексики Вся иноязычная лексика, употребляющаяся в русском языке, может быть подразделена на две группы: I. Освоенные заимствования; II. Неосвоенные заимствования: 1) экзотизмы; 2) иноязычные вкрапления, 3) интернационализмы.

№ слайда 12 ШЕСТАЯ СТРАНИЦАЯзыковые признаки заимствованных словСреди фонетических признаков
Описание слайда:

ШЕСТАЯ СТРАНИЦАЯзыковые признаки заимствованных словСреди фонетических признаков заимствованных слов можно выделить следующие:1. В отличие от исконно русских слов, никогда не начинающихся со звука [а] (что противоречило бы фонетическим законам русского языка), заимствованные слова имеют начальное а: анкета, аббат, абзац, ария, атака, абажур, арба, ангел, анафема.

№ слайда 13 2. Начальное «Э» отличает преимущественно грецизмы и латинизмы (русские слова ни
Описание слайда:

2. Начальное «Э» отличает преимущественно грецизмы и латинизмы (русские слова никогда не начинаются с этого звука): эпоха, эра, этика, экзамен, экзекуция, эффект, этаж.2. Начальное «Э» отличает преимущественно грецизмы и латинизмы (русские слова никогда не начинаются с этого звука): эпоха, эра, этика, экзамен, экзекуция, эффект, этаж.3. Буква ф также свидетельствует о нерусском источнике слова, поскольку у восточных славян не было звука [ф] и соответствующий графический знак использовался лишь для обозначения его в заимствованных словах: форум, факт, фонарь, софа, фильм, афера, форма, афоризм, эфир, профиль и т.п.4. Сочетание двух и более гласных в слове было недопустимо по законам русской фонетики, поэтому заимствованные слова легко выделяются по этой их особенности: поэт, ореол, аут, театр, вуаль, какао, радио, пунктуация.5. Особым фонетическим признаком слов тюркского происхождения является гармония одинаковых гласных: атаман, караван, карандаш, башмак, сундук, сарафан, барабан, мечеть.

№ слайда 14 СЕДЬМАЯ СТРАНИЦАЗаимствования конца XX – начала XXI в. Сфера употребленияМожно в
Описание слайда:

СЕДЬМАЯ СТРАНИЦАЗаимствования конца XX – начала XXI в. Сфера употребленияМожно выделить два основных типа заимствованных слов нашего времени. Первый тип – заимствования относительно старые, актуализированные в последние годы в связи с изменением политической и экономической системы России. Второй тип – заимствования новые, сделанные в последние годы.Заимствования старые. Одним из характерных примеров первого типа является слово президент. Заимствованное в советскую эпоху, оно было актуальным только как наименование иностранных политических и общественных реалий (президент США, президент Франции). С тех пор ситуация изменилась, и в 80-е гг. перестройки это слово стало актуальным и для России (Президент Российской Федерации, Президент Татарстана и т.п.).Вновь актуализировались сегодня заимствования, сделанные задолго до Октябрьской революции и потерявшие свою актуальность с установлением Советской власти. Таково, например, слово губернатор (лат. gubernator – "рулевой, правитель"), приобретшее новую актуальную сочетаемость: губернатор Ставропольского края.

№ слайда 15 Отношение к заимствованиямКаково ваше отношение к заимствованным словам? Аргумен
Описание слайда:

Отношение к заимствованиямКаково ваше отношение к заимствованным словам? Аргументируйте свой ответ.«+» «-»Какой же мы можем сделать вывод о роли заимствованной лексики в русском языке?

№ слайда 16 Список использованных источников:а) список литературыБрагина А.А. Русское слово
Описание слайда:

Список использованных источников:а) список литературыБрагина А.А. Русское слово в языках мира. - М., 1978.Канин Н.Г. Русский язык. Путешествие в мир лексики.- М.: Просвещение,1991.Подгаецкая И.М., Постникова И.И. Необъятный мир слова. - М.: Просвещение, 1995. Чуковский, К. Живой как жизнь : о русском языке [Текст]. – М. : Дет. лит, 1982. -270. с.Шанский Н.М. В мире слов.-3-е изд. испр. И доп.-М.: Просвещение, 1985.-218с.

№ слайда 17 Б)ссылки на использованные изображения журнала http://images.yandex.ru/yandsearc
Описание слайда:

Б)ссылки на использованные изображения журнала http://images.yandex.ru/yandsearch?p=5&text=книга&pos=166&uinfo=sw-1349-sh-681-fw-1124-fh-475-pd-1&rp, телевизора http://images.yandex.ru/yandsearch?p=7&text=%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D0%B7%D0%BE%D1%80&pos=221&uinfo=sw-1349-sh-681-fw-1124-fh-475-pd-1&rpt=simage&img_url=http%3A%2F%2Fimg.encyc.yandex.net%2Fillustrations%2Fbse%2Fpictures%2F02531%2F739890.jpg, машины http://images.yandex.ru/yandsearch?p=1&text=%D0%BC%D0%B0%D1%88%D0%B8%D0%BD%D0%B0&pos=44&uinfo=sw-1349-sh-681-fw-1124-fh-475-pd-1&rpt=simage&img_url=http%3A%2F%2Fwww.seriouswheels.com%2Fpics-2006%2F2006-Dodge-Magnum-SRT8-SA-Studio-1920x1440.jpg,

№ слайда 18
Описание слайда:

№ слайда 19
Описание слайда:

Скачать эту презентацию

Презентации по предмету
Презентации из категории
Лучшее на fresher.ru