Грамотное употребление иностранных слов
Актуальность.Злоупотребление и неуместное применение иностранных слов, без учёта значения – это одна из важнейших проблем наших дней.
Цель исследования: изучить правильность употребления иностранных слов в названиях магазинов и учреждений с помощью словаря иностранных слов и дополнительной литературы; выяснить, насколько оправданным может быть употребление иностранных слов.
Задачи: умение самостоятельно работать со словарём и другими пособиями, анализировать и систематизировать полученную информацию; владение средствами ИКТ;самостоятельная работа с изучаемыми объектами (с вывесками магазинов и офисов.)
Объект исследования: названия магазинов и офисов.
В ходе исследования использовались следующие средства ИКТ:камера, (фотоаппарат), сотовые телефоны;компьютер;электронные словари иностранных слов
Магазин «Атлант»Атлант – греческое слово. 1. В древнегреческой мифологии – титан, державший небесный свод; 2. Архит. Вертикальная опора, поддерживающая балочное перекрытие; 3. Анат. Первый шейный позвонок.Слово «Атлант» не соответствует сущности товара, находящегося на прилавках магазина.
Кафе «Бутик» Бутик – слово французское. Небольшой магазин, в ассортименте которого дорогостоящие модные товары: одежда, обувь, галантерея. По всей видимости, давая такое название, авторов вывески совершенно не интересовало лексическое значение слова
Магазин «Глория»Глория – оптическое явление в атмосфере – цветные кольца, образующиеся вокруг тени наблюдателя, падающей на облако или на скопление тумана (в горах или при полете самолета).Непонятно, почему хозяева так назвали свой магазин?
Магазин «Фаворит»Фаворит - 1. Любимец высокопоставленного лица, получающий выгоды и преимущества от его покровительства; 2. На бегах и скачках – лошадь, всадник и команда, имеющие по сравнению с другими участниками соревнования большие шансы на выигрыш.Ни одно из значений не соответствует содержимому магазина.
Магазин «Крона»Крона – верхняя часть дерева или кустарника, образуемая совокупностью ветвей. Название магазина, может, и соответствует содержимому, ведь совокупность ветвей – это, может быть, совокупность деталей, необходимых для компьютера.
Туристическая фирма «Тезей» Бросается в глаза неправильное написание слова «Тезей». Ведь известно слово «Тесей». Тесей ("сильный"), в греческой мифологии герой, сын афинского царя Эгея и Эфры. В данном случае хозяева не только дали своей организации несоответствующее название, но ещё и написали его с ошибкой.
Вывод «Восприятие чужих слов, а особливо без необходимости, есть не обогащение, а порча языка». (А.Сумароков)
Давайте же сделаем вывески достойными звания города Торжок!
Спасибо за внимание