PPt4Web Хостинг презентаций

Главная / Окружающий мир / выраиваниезелёного лука в различных условиях
X Код для использования на сайте:

Скопируйте этот код и вставьте его на свой сайт

X

Чтобы скачать данную презентацию, порекомендуйте, пожалуйста, её своим друзьям в любой соц. сети.

После чего скачивание начнётся автоматически!

Кнопки:

Презентация на тему: выраиваниезелёного лука в различных условиях


Скачать эту презентацию

Презентация на тему: выраиваниезелёного лука в различных условиях


Скачать эту презентацию

№ слайда 1 Традиции татар
Описание слайда:

Традиции татар

№ слайда 2 Традиции татар У каждого народа есть свои традиции и обычаи, уходящие корнями в
Описание слайда:

Традиции татар У каждого народа есть свои традиции и обычаи, уходящие корнями в далекое прошлое и воскреснувшие сейчас в виде национальных праздников. У татар есть два слова означающие праздник. Религиозные мусульманские праздники называются словом гает (ает) (Ураза гаете - праздник поста и Корбан гаете - праздник жертвы). А все народные, не религиозные праздники по-татарски называются бэйрэм, что означает «весенняя красота», «весеннее торжество».

№ слайда 3 Маулид ан-Наби — рождение Пророка Мухаммеда .
Описание слайда:

Маулид ан-Наби — рождение Пророка Мухаммеда .

№ слайда 4 Религиозные праздники Мусульманские праздники у татар - мусульман включают в себ
Описание слайда:

Религиозные праздники Мусульманские праздники у татар - мусульман включают в себя коллективную утреннюю молитву, в которой участвуют только мужчины. Затем они идут на кладбище и молятся возле могил своих родных и близких. А женщины в это время готовят дома праздничный обед. Как и в русской традиции, в праздники с поздравлением заходили в дома родственников и соседей. В дни Корбан-байрам (праздник жертвы) старались угостить мясом от убитого барашка как можно больше людей

№ слайда 5 Сабантуй Сабантуй — самый известный национальный праздник татар, который не имее
Описание слайда:

Сабантуй Сабантуй — самый известный национальный праздник татар, который не имеет точной даты празднования, но, как правило, проводится в промежутке между последними числами мая и конца июня. Что такое Сабантуй и какое значение он имеет для татар? Это — воистину всенародное увеселительное и одновременно спортивное мероприятие, в котором принимают участие не только профессиональные спортсмены, но и любые желающие, зачастую из числа многочисленных зрителей. Последнее обстоятельство создает забавные и веселые ситуации среди соревнующихся, атмосферу всеобщего участия, единения и, видимо, поэтому праздник Сабантуй является столь любимым среди татар, как, впрочем, и среди представителей других национальностей, участвующих в этом торжестве.  

№ слайда 6 Традиционные соревнования сабантуя:   - Бой мешками с сеном верхом на
Описание слайда:

Традиционные соревнования сабантуя:   - Бой мешками с сеном верхом на бревне. Цель – выбить противника «из седла».   - Бег в мешках.   - Парное состязание: одну ногу привязывают к ноге партнера и так бегут к финишу.   - Поход за призом по качающемуся бревну.   - Игра «Разбей горшок»: участнику завязывают глаза, дают в руки длинную палку, которой он должен разбить горшок.   - Карабканье по высокому столбу с привязанными наверху призами.   - Бег с ложкой во рту. На ложке - сырое яйцо. Кто первым прибежит, не разбив ценный груз, тот и победитель.   - Конкурсы для татарских красавиц  – кто быстрее и лучше нарежет лапшу.     На поляне, где устраиваются гулянья, можно отведать шашлыка, плова домашней лапши и национальных татарских угощений:  чак-чак, эчпочмак, балиш, перемяч.   

№ слайда 7 Навруз - Праздник Весны Навруз означает «новый день» — самый большой в&nbsp
Описание слайда:

Навруз - Праздник Весны Навруз означает «новый день» — самый большой в мире из всех праздников поклонения Солнцу и огню, отмечавшийся три тысячелетия назад по солнечному календарю 21 марта — в день весеннего равноденствия. В некоторых странах Навруз объявлен государственным праздником, а 21 марта — выходным днем. Уходя своими корнями в традиции древних земледельцев Ближнего Востока и Центральной Азии, праздник не только пережил арабское завоевание, но и стал неотъемлемой частью культуры многих народов, исповедующих ислам.

№ слайда 8 Всякому бракосочетанию предшествовал сговор, в котором со стороны жениха участво
Описание слайда:

Всякому бракосочетанию предшествовал сговор, в котором со стороны жениха участвовал яучы (сват) и кто-либо из старших родственников. Если родители невесты давали согласие на брак, в ходе сговора решались вопросы о размерах калыма, о приданом невесты, о времени проведения свадьбы, количестве приглашенных гостей. После заключения «брачного договора» невесту называли ярашылган кыз - сосватанная девушка. Начиналась подготовка к свадьбе. Жених собирал калым, покупал подарки невесте, ее родителям и родственникам, покупал вещи в будущий дом. Невеста завершала подготовку приданого, собирать которое начинала с 12-14 лет. В основном это была одежда для себя и будущего мужа.

№ слайда 9 Целый ряд обязательных обрядов сопровождал и рождение ребенка. Раньше роды прини
Описание слайда:

Целый ряд обязательных обрядов сопровождал и рождение ребенка. Раньше роды принимали повивальные бабки - бала эбисе (повитуха). Занятие повитух называли эбилек. Повитуха отрезала и завязывала пуповину, обмывала младенца, заворачивала его в нательную рубаху отца. Затем совершался ритуал авызландыру («дать отведать»). В тонкую ткань заворачивали комок разжеванного с маслом и медом хлеба, делали что-то наподобие соски и давали пососать новорожденному. Иногда просто обмазывали рот ребенка маслом и медом или медовым раствором - зэмзэм су.

№ слайда 10 Кызыл йомырка Через некоторое время наступал день сбора крашеных яиц. Жителей се
Описание слайда:

Кызыл йомырка Через некоторое время наступал день сбора крашеных яиц. Жителей села о таком дне предупреждали заранее и хозяйки с вечера красили яйца — чаще всего в отваре луковой шелухи. Яйца получались разноцветными — от золотисто-жёлтых до тёмно-коричневых, а в отваре берёзовых листьев — различных оттенков зелёного цвета. Кроме того, в каждом доме пекли особые тестяные шарики — маленькие булочки, крендели, а также покупали конфеты.  Особенно ждали этот день дети. Матери шили для них из полотенец мешочки для сбора яиц. Некоторые ребята ложились спать одетыми и обутыми, чтобы утром не тратить время на сборы, под подушку клали полено, чтобы не проспать. Рано-рано утром мальчики и девочки начинали обход домов. Заходящий первым заносил щепки и разбрасывал их на полу — чтобы "двор не был пустым", то есть чтобы много на нём было живности. Шуточные пожелания детей хозяевам высказываются старинные — как во времена прабабушек и прадедушек. Например, такое: "Кыт-кытыйк, кыт-кытыйк, дед с бабкой дома ли? Дадут ли яичко? Пусть будет у вас много кур, пусть топчут их петухи. Если не дадите яичко, перед домом вашим озеро, там утонете!" Сбор яиц продолжался два-три часа, проходил он очень весело. А потом дети собирались в одном месте на улице и играли в разные игры с собранными яйцами.

№ слайда 11 Спасибо за внимание!
Описание слайда:

Спасибо за внимание!

Скачать эту презентацию

Презентации по предмету
Презентации из категории
Лучшее на fresher.ru