PPt4Web Хостинг презентаций

Главная / Литература / Стихи Лермонтова
X Код для использования на сайте:

Скопируйте этот код и вставьте его на свой сайт

X

Чтобы скачать данную презентацию, порекомендуйте, пожалуйста, её своим друзьям в любой соц. сети.

После чего скачивание начнётся автоматически!

Кнопки:

Презентация на тему: Стихи Лермонтова


Скачать эту презентацию

Презентация на тему: Стихи Лермонтова


Скачать эту презентацию



№ слайда 1 Стихи Лермонтова 6 класс
Описание слайда:

Стихи Лермонтова 6 класс

№ слайда 2 Цели урока: 1) Обучающая:- Учиться выразительному чтению стихотворений, устному
Описание слайда:

Цели урока: 1) Обучающая:- Учиться выразительному чтению стихотворений, устному рисованию.- Показать оригинальность лермонтовского перевода стихотворения Г.Гейне.2) Развивающая:- Развивать познавательную активность школьников, воображение, учить наблюдать, сравнивать и анализировать.3) Воспитывающая:- Пробуждать интерес к знанию языков.- Воспитывать чувства прекрасного (показать, что мироощущение и чувства человек можно выразить по-разному: стихами, музыкой, красками)

№ слайда 3 УТЕС Ночевала тучка золотая На груди утеса-великана; Утром в путь она умчалась р
Описание слайда:

УТЕС Ночевала тучка золотая На груди утеса-великана; Утром в путь она умчалась рано, По лазури весело играя; Но остался влажный след в морщине Старого утеса. Одиноко Он стоит, задумался глубоко, И тихонько плачет он в пустыне.1841

№ слайда 4
Описание слайда:

№ слайда 5 Незадолго до отъезда в ссылку на Кавказ в 1841 г. Лермонтов написал стихотворени
Описание слайда:

Незадолго до отъезда в ссылку на Кавказ в 1841 г. Лермонтов написал стихотворение. «На севере диком…». Это был перевод стихотворения великого немецкого поэта Г.Гейне, “Der Fichtenbaum” («Сосна»), написанного в 1822 году. Это произведение входило в большой цикл стихотворений о любви: к любви героя причастен весь мир, вся природа пронизана любовью. В стихотворении Гейне «Сосна» выражена горечь неразделенной любви.

№ слайда 6 Генрих Гейне «Сосна» Сосна стоит одинокоНа севере на холодной вершине.Она дремле
Описание слайда:

Генрих Гейне «Сосна» Сосна стоит одинокоНа севере на холодной вершине.Она дремлет, белым покрываломОкутывают её лёд и снег.Она мечтает о пальме, Которая далеко на востокеОдиноко и молча печалитсяНа пылающей скале.

№ слайда 7 Какие настроения можно уловить в стихах Гейне? Грустная, печальная интонация сти
Описание слайда:

Какие настроения можно уловить в стихах Гейне? Грустная, печальная интонация стихотворения Гейне передает чувство одиночества и тоски по далекой возлюбленной (сосна в немецком языке мужского рода). Образ сосны аллегорический, с помощью этого образа поэт выражает собственные лирические переживания.

№ слайда 8 Лермонтов М.Ю.На севере диком стоит одиноко На голой вершине сосна И дремлет, ка
Описание слайда:

Лермонтов М.Ю.На севере диком стоит одиноко На голой вершине сосна И дремлет, качаясь, и снегом сыпучим Одета, как ризой она.И снится ей все, что в пустыне далекой, В том крае, где солнца восход, Одна и грустна на утесе горючем Прекрасная пальма растет.

№ слайда 9 Передает ли перевод интонацию оригинала, настроения, чувства тоски, одиночества,
Описание слайда:

Передает ли перевод интонацию оригинала, настроения, чувства тоски, одиночества, грусти? - (В переводе Лермонтова та же печальная интонация, то же щемящее чувство одиночества, та же неисполнимая мечта о далекой родной душе, тоже одинокой).Поэт не только удивительно передает настроение первоисточника, его стихотворение звучит еще более проникновенно, выразительно.- Какие поэтические средства помогают в этом?

№ слайда 10 ( Инверсия двух первых и двух последних строк останавливает наше внимание на алл
Описание слайда:

( Инверсия двух первых и двух последних строк останавливает наше внимание на аллегорических образах сосны и пальмы)- Какова её роль?(Инверсия усиливает мотив одиночества, покинутости, обреченности, страдания:«Стоит одиноко», «в пустыне далекой», «на утесе горючем».Выразительность и особое настроение придают эпитеты: « на голой вершине», « на севере диком», «в пустыне далекой», «прекрасная пальма», «снегом сыпучим»; Сравнения: «снегом сыпучим» (одета, как ризой она); Олицетворение: «сосна... дремлет», «снится ей..»)

№ слайда 11 на холодной вершине» - «белым покрывалом окутывает ее снег и лед «на пылающей ск
Описание слайда:

на холодной вершине» - «белым покрывалом окутывает ее снег и лед «на пылающей скале» - « на голой вершине» (сильнее выражена обездоленность, бесприютность);« снегом сыпучим одета, как ризой…» (усиленно великолепие убранства, возвышенная торжественность «на утесе горючем» (эпитет «горючий» фольклорный, соединяет два значения – «горячий» и «горестный»).

№ слайда 12 Прав ли исследователь И.А. Андроников, утверждавший: «у Лермонтова в основе стих
Описание слайда:

Прав ли исследователь И.А. Андроников, утверждавший: «у Лермонтова в основе стихотворения – мысль об одиночестве»?- В чем оригинальность стихотворения? Лермонтов не только точно передал мысль об одиночестве и невозможности счастья, но и обогатил стихотворение Гейне поэтическими выразительными средствами. В переводе Лермонтова усиливается мотив одиночества, мотив мечтательной тоски. А образы сосны (ж. р.) и пальмы (ж. р.) передают трагизм человеческой разобщенности, одиночества. Данный перевод настолько совершенен, что является самостоятельным оригинальным стихотворением, навеянным лирикой Гейне.

№ слайда 13 Тютчев Ф.И. На севере мрачном, на дикой скале,Кедр одинокий, подъемлясь, белеет,
Описание слайда:

Тютчев Ф.И. На севере мрачном, на дикой скале,Кедр одинокий, подъемлясь, белеет,И сладко заснул он в инистой мгле,И сон его буря лелеет. Про юную пальму снится ему,Что в краю отдаленном востокаПод мирной лазурью, на светлом холмуСтоит и цветет одиноко. Фет А.А. На севере дуб одинокийСтоит на пригорке крутом;Он дремлет, сурово покрытыйИ снежным и льдяным ковром.Во сне ему видится пальма,В далекой, восточной стране,В безмолвной, глубокой печали,Одна на горячей скале…

№ слайда 14 Чей перевод ближе к оригиналу? Их переводы ближе к стихотворению Гейне по характ
Описание слайда:

Чей перевод ближе к оригиналу? Их переводы ближе к стихотворению Гейне по характеру лирического переписывания (любовного). Эти поэты учли, что «сосна» в немецком языке мужского рода и заменили ее существительными мужского рода (кедр, дуб).

№ слайда 15 Творчество этого популярного художника – одна из самых оригинальных страниц русс
Описание слайда:

Творчество этого популярного художника – одна из самых оригинальных страниц русской пейзажной живописи XIX столетия. «Патриарх леса» как называли его современники. И.И. Шишкин создал образ земли русской - необъятной и вечной.Шишкин по-настоящему, глубоко любил природу – он почти обожествлял её, и кажется, что это не деревья, не травы и кусты, а живые существа. Все его деревья (особенно его знаменитые дубы) имеют свой характер, они одушевленны.

№ слайда 16 Такая работа Шишкина, как « На севере диком…»(1891г) навеяна одноименным стихотв
Описание слайда:

Такая работа Шишкина, как « На севере диком…»(1891г) навеяна одноименным стихотвореньем М.Ю.Лермонтова. В центре картины изображена могучая, одинокая сосна на мрачно-тревожном фоне безбрежных далей. Ветки сосны опустились, поникли под тяжестью снежного убранства, она как - будто погружена в вечный сон – мечту о другом, светлом и радостном мире. Колорит картины темный, мрачный, это подчеркнуто контрастом постепенно сгущающегося голубовато - черного цвета и серебристо-блестящего холодного белого, оттененного светло-зеленым.

№ слайда 17 - Как вы думаете, есть ли какая-то связь между стихотворением Лермонтова и репро
Описание слайда:

- Как вы думаете, есть ли какая-то связь между стихотворением Лермонтова и репродукцией картины И.И.Шишкина «На севере диком…»- Что изображено на картине?- Какова ее композиция?- Каков колорит?- Какое настроение выразил художник?

№ слайда 18 Источник бледно-мертвенного света не виден, он находится вне картины – сверху и
Описание слайда:

Источник бледно-мертвенного света не виден, он находится вне картины – сверху и справа – об этом мы можем судить по тени, которую отбрасывает сосна. Эта тень усиливает ощущение одиночества, холодной тоски.Картина Шишкина средствами живописи передает не только настроение стихотворения М.Ю. Лермонтова (а посредственно и стихотворения Гейне и переводов Тютчева и Фета), но и перемешиваются впечатления свои собственные.

№ слайда 19 Домашнее задание : Прочесть поэму Лермонтова «Три пальмы»
Описание слайда:

Домашнее задание : Прочесть поэму Лермонтова «Три пальмы»

Скачать эту презентацию


Презентации по предмету
Презентации из категории
Лучшее на fresher.ru