Robert Burns Burns alone is enough to make us everlasting friends with Scotland.S. Marshak
Burns’s house in Alloway
William Burns’s tomb
Should auld acquaintance be forgotAnd never brought to mind?Should auld acquaintance be forgot,And auld lang syne!For auld lang syne, my dear,For auld lang syne, We’ll take a cup of kindness yetFor auld lang syne.And here’s a hand,My trusty friendAnd give a hand of thine!We’ll take a right good cordial drinkFor auld lang syne.
Забыть ли старую любовь И не грустить о ней? Забыть ли старую любовь И дружбу прежних дней?За дружбу старую —До дна!За счастье прежних дней!С тобой мы выпьем, старина,За счастье прежних дней.Побольше кружки приготовь И доверху налей.Мы пьем за старую любовь, За дружбу прежних дней.За дружбу старую — До дна!За счастье юных дней! По кружке старого вина — За счастье юных дней.