PPt4Web Хостинг презентаций

X Код для использования на сайте:

Скопируйте этот код и вставьте его на свой сайт

X

Чтобы скачать данную презентацию, порекомендуйте, пожалуйста, её своим друзьям в любой соц. сети.

После чего скачивание начнётся автоматически!

Кнопки:

Презентация на тему: Лимерики


Скачать эту презентацию

Презентация на тему: Лимерики


Скачать эту презентацию

№ слайда 1 L I M E R I C K S
Описание слайда:

L I M E R I C K S

№ слайда 2 What is a Limerick ? Это короткие песенки, стихи-небылицы, нелепицы, происхожден
Описание слайда:

What is a Limerick ? Это короткие песенки, стихи-небылицы, нелепицы, происхождение которых по традиции связывают с ирландским городом Лимериком, в котором жил и творил Эдвард Лир. Классические английские лимерики принадлежат Эдварду Лиру. Основное предназначение лимериков - вызывать улыбку и положительные эмоции

№ слайда 3 Edward Lear (1812 -1888) Выпустил «Книгу нонсенса» (A Book of Nonsense — «К
Описание слайда:

Edward Lear (1812 -1888) Выпустил «Книгу нонсенса» (A Book of Nonsense — «Книга бессмыслиц») в Англии в 1821м году, включавшую забавные лимерики. Вскоре этот жанр приобрел значительную популярность. "Книга Нонсенса" Лира, вышедшая в 1846м, была переведена почти на все языки мира (на русский не менее трех раз)

№ слайда 4 The River Shannon. In the centre of the picture is King John's Castle.
Описание слайда:

The River Shannon. In the centre of the picture is King John's Castle.

№ слайда 5 King John's Castle is on the southern bank of the River Shannon. Alongside is Th
Описание слайда:

King John's Castle is on the southern bank of the River Shannon. Alongside is Thomond Bridge.

№ слайда 6 Edward Lear was a famous English writer and also an artist. Here are some of his
Описание слайда:

Edward Lear was a famous English writer and also an artist. Here are some of his pictures.

№ слайда 7
Описание слайда:

№ слайда 8 The cover of the 3rd Edition of "A Book of Nonsense", 1861
Описание слайда:

The cover of the 3rd Edition of "A Book of Nonsense", 1861

№ слайда 9 В лимерике пять строчек, причем первая рифмуется со второй и пятой, а третья с ч
Описание слайда:

В лимерике пять строчек, причем первая рифмуется со второй и пятой, а третья с четвертой. В лимерике пять строчек, причем первая рифмуется со второй и пятой, а третья с четвертой.

№ слайда 10
Описание слайда:

№ слайда 11 вторая - что сделал, или что с ним произошло вторая - что сделал, или что с ним
Описание слайда:

вторая - что сделал, или что с ним произошло вторая - что сделал, или что с ним произошло

№ слайда 12 и далее - чем все закончилось. и далее - чем все закончилось. (В каноническом ли
Описание слайда:

и далее - чем все закончилось. и далее - чем все закончилось. (В каноническом лимерике конец последней строчки повторяет конец первой.)

№ слайда 13
Описание слайда:

№ слайда 14
Описание слайда:

№ слайда 15 Some Russian Nonsense Rhymes Одного старичка из Одессы Постоянно тревожили стрес
Описание слайда:

Some Russian Nonsense Rhymes Одного старичка из Одессы Постоянно тревожили стрессы. Он не ел и не спал, Всё пилюли глотал, Но спасли его только                       компрессы!

№ слайда 16 Один старичок из Одессы Был чертовски тяжёлого веса. А другой старичок Лёгкий бы
Описание слайда:

Один старичок из Одессы Был чертовски тяжёлого веса. А другой старичок Лёгкий был, как сверчок - Вот такие вот два РАЗНОВЕСА! Один старичок из Одессы Был чертовски тяжёлого веса. А другой старичок Лёгкий был, как сверчок - Вот такие вот два РАЗНОВЕСА!

№ слайда 17 Очень юная леди, бывало, Даже летом к столу примерзала. Съест штук пять эскимо И
Описание слайда:

Очень юная леди, бывало, Даже летом к столу примерзала. Съест штук пять эскимо И кричит: "Мо-мо-мо, Можно мне потеплей одеяло?" Очень юная леди, бывало, Даже летом к столу примерзала. Съест штук пять эскимо И кричит: "Мо-мо-мо, Можно мне потеплей одеяло?"

№ слайда 18 Some English nonsense rhymes There was an old person of Rye, Who went up to town
Описание слайда:

Some English nonsense rhymes There was an old person of Rye, Who went up to town on a fly; But they said, 'If you cough, You are safe to fall off!' You abstemious old person of Rye!'

№ слайда 19 Here are some more rhymes His sister, called Lucy O'Finner, Grew constantly thin
Описание слайда:

Here are some more rhymes His sister, called Lucy O'Finner, Grew constantly thinner and thinner; The reason was plain, She slept out in the rain, And was never allowed any dinner.

№ слайда 20
Описание слайда:

Скачать эту презентацию

Презентации по предмету
Презентации из категории
Лучшее на fresher.ru