Льюис Кэрролл, писатель и математик Государственное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа № 254 с углубленным изучением английского языка Кировского района 900igr.net
Математик Чарльз Лютвидж Доджсон и писатель Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл
Оксфордский университет (University of Oxford) Старейший англоязычный университет в мире и первый университет в Великобритании. Основан в 1117 г.
Колледж Христовой церкви (Christ Church) Один из самых крупных аристократических колледжей Оксфордского университета. Основан в 1525 г.
CARROLL QUIZ A real name of the man who wrote “Alice’s Adventures in Wonderland” is… A. Lewis Carroll B. Charles Dodgson C. Henry Liddell
CARROLL QUIZ He was born in… A. 1932 B. 1732 C. 1832
CARROLL QUIZ He became a student at… A. Oxford University B. Cambridge University C. Harvard University
CARROLL QUIZ He began to teach mathematics at… A. a college B. a university C. a school
CARROLL QUIZ The writer had… A. no family B. a large family C. a small family
CARROLL QUIZ There were …………. in the Liddell family. A. three boys B. two girls C. three girls
Charles Lutwidg Dodgson Edgar Cuthwellis Edgar U. Ch. Westhill
Игра “Дуплеты” Поставьте розу в вазу: rose роза rase поза vase пора пара фара Сварите суп из рака фаза Поймайте рыбу в сеть ваза
Алиса Лидделл Alice Liddell фото Л. Кэрролла
Книги Льюиса Кэрролла об Алисе «Алиса в стране чудес» «Alice in Wonderland» Иллюстрации Джона Тенниела
«Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье» «Through the Looking-Glass, and What Alice Found There»
«Кролик на бегу говорил: Ах, боже мой, боже мой! Я опаздываю».
«Выпей меня!»
«– Скажите, пожалуйста, куда мне отсюда идти? – А куда ты хочешь попасть? – ответил Кот. – Мне все равно… – сказала Алиса. – Тогда все равно, куда и идти, – заметил Кот.»
Безумное чаепитие
«– Фламинго кусаются не хуже горчицы. А мораль отсюда такова: это птицы одного полета! – Только горчица совсем не птица, – заметила Алиса»
Два путешественника выходят из гостиницы в 3 часа дня и возвращаются в нее в 9 часов вечера. Маршрут их проходит то по ровному месту, то в гору, то под гору. По ровному месту путешественники идут со скоростью 4 мили в час, в гору — со скоростью 3 мили в час и под гору — со скоростью 6 миль в час. Найти расстояние, пройденное путешественниками с момента выхода из гостиницы до момента возвращения, а также (с точностью до получаса) момент восхождения на вершину горы. Льюис Кэрролл “Истории с узелками”
Льюис Кэрролл “Истории с узелками”
«Королева … завопила во весь голос: – Отрубить ей голову! Отрубить… – Чепуха! – сказала Алиса очень громко и решительно.»
Задача В четверг в школе должно быть три урока: reeling, writhing, ambition. Сколько различных вариантов расписания можно составить на этот день? Ответ: 6 способов RWA RAW WRA WAR AWR ARW
Задача В четверг в школе должно быть три урока: reeling, writhing, ambition. Сколько различных вариантов расписания можно составить на этот день? Ответ: 6 способов
Задача В четверг в школе должно быть три урока: reeling, writhing, ambition. Сколько различных вариантов расписания можно составить на этот день? Ответ: 6 способов
Задача В школе должно быть шесть уроков. Сколько различных вариантов расписания можно составить? Ответ: 720 способов
Книги Льюиса Кэрролла
Скульптура Установлена в 1990 г. в городе Гилдфорд (Guildford) в Южной Англии, недалеко от дома где жил Льюис Кэрролл Алиса в зазеркалье Скульптор Jeanne Argent
Список использованных ресурсов Математика Большой справочник школьника. — М.: Дрофа, 1998. Большой Энциклопедический словарь. — И.: 2001. Кордемский Б.А. Великие жизни в матема тике. — М.: Просвещение, 1995. Энциклопедия для детей. — М.: Аванта+, 2002. Журнал «Математика в школе», № 18, 2010 Льюис Кэрролл. История с узелками. Перевод с англ. Ю.А. Данилова. М, Мир, 1973 Льюис Кэрролл. Логическая игра. Перевод с англ. Ю.А. Данилова. Библиотечка “Квант”, выпуск 73. М, Наука, 1991 Английский язык. Библиография. Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе М., 1986. Якоменко Н. В. Каламбур как лингвистический прием в английском языке и пути его воссоздания в переводе. Киев. 1984. Источники: L. Carroll. Alice’s Adventures in wonderland. M. 2000. Кэрролл Л. Приключения Алисы в Стране чудес. Сквозь зеркало и что там увидела Алиса или Алиса в Зазеркалье. Перевод Н. М. Демуровой. Спб., 1999а. Кэрролл Л. Приключения Алисы в Стране чудес. Перевод Б. Заходера. Ташкент, 1986. Кэрролл Л. Аня в Стране чудес. Перевод В. Набокова. М, 2000. Кэрролл Л. Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье. Перевод В. Орла. М., 1991. Кэрролл Л. Приключения Алисы в Стране чудес. Зазеркалье. Перевод А. Щербакова. М., 1989. Кэрролл Л. Алиса в Стране чудес. Перевод Л. Яхнина. М., 1999.