PPt4Web Хостинг презентаций

Главная / Английский язык / Американский Английский и Британский Английский: варианты одного языка или разные языки?
X Код для использования на сайте:

Скопируйте этот код и вставьте его на свой сайт

X

Чтобы скачать данную презентацию, порекомендуйте, пожалуйста, её своим друзьям в любой соц. сети.

После чего скачивание начнётся автоматически!

Кнопки:

Презентация на тему: Американский Английский и Британский Английский: варианты одного языка или разные языки?


Скачать эту презентацию

Презентация на тему: Американский Английский и Британский Английский: варианты одного языка или разные языки?


Скачать эту презентацию

№ слайда 1 Научная работа “Американский Английский и Британский Английский: варианты одного
Описание слайда:

Научная работа “Американский Английский и Британский Английский: варианты одного языка или разные языки?” Выполнила: Грабишина Екатерина 11 Ф класс Научный руководитель: Борисова Татьяна Геннадьевна 220-213-033

№ слайда 2 Актуальность проблемы Сейчас многие люди задумываются над тем, независим ли Амер
Описание слайда:

Актуальность проблемы Сейчас многие люди задумываются над тем, независим ли Американский язык от Английского или он принадлежит к одному из вариантов этого языка. Несмотря на то, что различия между английским языком в США и Англии уже давно обращали на себя внимание исследователей, в лингвистической литературе нет работ, посвященных систематизированному сопоставлению этих двух основных вариантов английского языка. Как правило, в работах, посвященных этой теме, различительные элементы американского и британского вариантов рассматриваются не в контексте языковой системы, а с другими элементами языковой структуры.

№ слайда 3 Цели и задачи исследования Цель: выявить, является ли американский независимым я
Описание слайда:

Цели и задачи исследования Цель: выявить, является ли американский независимым языком или региональной разновидностью английского языка Задачи: выяснить, имеет ли американский язык свой собственный словарный состав выяснить, существует ли независимая система грамматики в американском языке

№ слайда 4 1.Словарный состав американского английского 1.1. Исторические американизмы 1.2.
Описание слайда:

1.Словарный состав американского английского 1.1. Исторические американизмы 1.2. Собственно американизмы 1.3. Заимствования 1.4. Американские сокращения 1.5. Сленг 1.6. Различия в написании

№ слайда 5 1.1.Исторические американизмы Существительное fall в его первоначальном значении
Описание слайда:

1.1.Исторические американизмы Существительное fall в его первоначальном значении существительного autumn Глагол to guess в первоначальном значении глагола to think Прилагательное sick в значении ill, unwell

№ слайда 6 1.2.Собственно американизмы Backwoods - лесные, пограничные районы Cold snap - в
Описание слайда:

1.2.Собственно американизмы Backwoods - лесные, пограничные районы Cold snap - внезапное похолодание Blue-grass - вид травы, встречающийся только в Северной Америке Blue-jack - низкорослый Северо-Американский дуб Egg-plant - баклажан Sweet potato - батат Redbud - Американское дерево с маленькими почковидными розовыми цветками, дерево штата Оклахома Red cedar - карандашное дерево Cat-bird - маленькая Северо-Американская птичка, чьё пение напоминает мяуканье кошки Cat-fish - вид сома, который называется так из-за гребешка, похожего на когти кошки Bull-frog - огромная лягушка, чьё кваканье напоминает рёв быка Sun-fish - рыба с плоским круглым золотистым телом

№ слайда 7 1.3.Заимствования Голландский: boss – хозяин, работодатель; bum – бродяга; dolla
Описание слайда:

1.3.Заимствования Голландский: boss – хозяин, работодатель; bum – бродяга; dollar – крона; snoop – совать нос в чужие дела; snook – робало, снук (вид рыбы); scow – плоскодонка; coleslaw – салат из шинкованной капусты; cookie, cruller – печенье; dorp – маленькая деревня. Немецкий: hamburger – гамбургер (рублёный бифштекс); smearcase – вид сыра; pretzel – сухой кренделёк, посыпанный солью; sauerkraut – квашеная капуста; sundae – сливочное мороженое с фруктами, сиропом, орехами и т.д.; noodle – макаронное изделие; blutwurst – кровяная колбаса. Французский: bayou – заболоченный рукав реки, озёра или морского залива; picayune – серебряная монетка; prairie – прерия; названия штатов Louisiana и Detroit; окончания на -ville (Briggsvilles, Higginsvilles, Jacksonvilles). Испанский: bronco – мустанг, полудикая лошадь; cafeteria – кафе с самообслуживанием; coyote – койот, степной волк; ranch – крупное фермерское хозяйство; tornado – торнадо; plaza – площадь; quadroon – квартерон (родившийся от мулатки и белого); mestizo – метис, полукровка; sombrero – сомбреро; cinch – предрешённое дело; названия штатов и городов: Montana (холмистый), Colorado (красный), San Francisco, San Diego. Негритянский: banjo – банджо.

№ слайда 8 1.4.Американские сокращения 1) Так называемые очевидные сокращения (gym, dorm) с
Описание слайда:

1.4.Американские сокращения 1) Так называемые очевидные сокращения (gym, dorm) состоят из одного или двух слогов сокращаемого слова; 2) Полными сокращениями являются первые буквы целого слова (n. g., b. f.).

№ слайда 9 1.5.Сленг предоставляет нужные названия объекта или действия предложения выхода
Описание слайда:

1.5.Сленг предоставляет нужные названия объекта или действия предложения выхода эмоциям сатирическое или снисходительное отношение психологическое воздействие при использовании колких вульгаризмов

№ слайда 10 1.6.Написание
Описание слайда:

1.6.Написание

№ слайда 11 Употребление американизмов в различных областях
Описание слайда:

Употребление американизмов в различных областях

№ слайда 12 Употребление американизмов в периодике
Описание слайда:

Употребление американизмов в периодике

№ слайда 13
Описание слайда:

№ слайда 14 Значения слов
Описание слайда:

Значения слов

№ слайда 15 2. Система грамматики американского английского языка 2.1.Употребление will вмес
Описание слайда:

2. Система грамматики американского английского языка 2.1.Употребление will вместо shall 2.2.Замена прошедшего неопределенного времени на настоящее завершенное время 2.3.Первоначальная форма причастия прошедшего времени глаголов to get и to prove 2.4.Употребление глаголов в единственном числе после собирательных существительных 2.5.Использование неопределенно-личных предложений 2.6.Выражения обладания чем-либо в английском языке 2.7.Употребление предлогов 2.8.Использование прошедшего неопределенного времени

№ слайда 16 2.1.Употребление will вместо shall
Описание слайда:

2.1.Употребление will вместо shall

№ слайда 17 2.7.Употребление предлогов
Описание слайда:

2.7.Употребление предлогов

№ слайда 18 2.8.Использование прошедшего неопределенного времени
Описание слайда:

2.8.Использование прошедшего неопределенного времени

№ слайда 19 Заключение Основной словарный состав в американском и британском вариантах англи
Описание слайда:

Заключение Основной словарный состав в американском и британском вариантах английского языка – один и тот же, кроме нескольких исключений. Разделение произошло вследствие двух причин: исторического влияния Великобритании и географических особенностей страны изучаемого языка. Система грамматики американского и британского варианта английского языка – одна и та же, кроме нескольких исключений. Американизмы употребляются как в американской, так и в британской периодике, но, в основном, могут быть обнаружены в словарном составе американского английского, в то время как в британской их почти не существует. Американский английский – региональная разновидность английского языка, так как результаты исследования показали нам основное единство систем грамматики британского и американского варианта английского языка.

Скачать эту презентацию

Презентации по предмету
Презентации из категории
Лучшее на fresher.ru