1.Принцип интеграции: на экологической тропинке расположены не только природные объекты, но и спортивный участок, летняя лаборатория, летний театр, места для творчества юных художников.
Отличительной особенностью нашей программы является ее содержание, где раскрываются региональные экологические проблемы, изучаются объекты живой и неживой природы своего края, особенности взаимодействия человека и природы, цикличность явлений и процессов. Отличительной особенностью нашей программы является ее содержание, где раскрываются региональные экологические проблемы, изучаются объекты живой и неживой природы своего края, особенности взаимодействия человека и природы, цикличность явлений и процессов.
Целевые ориентиры не подлежат непосредственной оценке, в том числе в виде педагогической диагностики (мониторинга), и не являются основанием для их формального сравнения с реальными достижениями детей. Они не являются основой объективной оценки соответствия установленным требованиям образовательной деятельности и подготовки детей. Освоение Программы не сопровождается проведением промежуточных аттестаций и итоговой аттестации воспитанников. Целевые ориентиры не подлежат непосредственной оценке, в том числе в виде педагогической диагностики (мониторинга), и не являются основанием для их формального сравнения с реальными достижениями детей. Они не являются основой объективной оценки соответствия установленным требованиям образовательной деятельности и подготовки детей. Освоение Программы не сопровождается проведением промежуточных аттестаций и итоговой аттестации воспитанников.