М. Ю. Лермонтов «Бородино» Подготовила учитель русского языка и литературы МБУ СОШ № 10 г. Тольятти Хрипунова София Темировна.
Михаил Юрьевич Лермонтов родился в ночь на 3(15).10.1814 в Москве, умер 15(27).7.1841 у подножия горы Машук, в 4 верстах от Пятигорска; в апреле 1842 его прах был перевезен в фамильный склеп в Тарханы В 1828 — 1841 гг., за неполные 13 лет литературной работы, Лермонтов создал лирические стихи, поэмы («Тамбовская казначейша», «Мцыри», «Демон» и др.), пьесы («Маскарад», «Два брата» и др.), прозаические произведения («Герой нашего времени») и др..
В 1837 г. исполнилось 25 лет со времени Отечественной войны 1812 г. Уже с 1836 г. стали появляться записки, рассказы и воспоминания ее участников. Лермонтов в 1830 г. написал «Поле Бородина», теперь он возвращается к нему и радикально переделывает: вместо монолога — диалог, рассказ старого служаки, поданный в реалистическом, разговорном, народно-поговорочном стиле. Переделанное стихотворение он называет «Бородино».оно выходит в «Современнике» в 1837 году.
Стихотворение «Бородино» посвящено историческим событиям 1812 года. Судьбу народов России в этой войне с Наполеоном решило Бородинское сражение, которое произошло 26 августа (7сентября) 1812 года
Бородинская битва 26 августа (7 сентября) 1812 года на Бородинском поле сошлись 132 тысячи воинов и 624 орудия русских и 135 тысяч воинов и 587 орудий французов
Место рождения Санкт-ПетербургМесто смерти Бунцлах СилезияПринадлежность РоссияГоды службы 1759—1813Звание генерал-фельдмаршалКомандовал армией Сражения/войны Штурм Измаила,Битва под Аустерлицем,Бородинское сражение
редут (франц.) – квадратное земляное укрепление на поле боя;мусью (разг.народ.): мсье, месье (франц.) – сударь, господин;картечь – артиллерийский снаряд, наполненный круглыми пулями, широко рассеивающимися при выстреле;лафет – боевой станок, на котором укрепляется ствол артиллерийского орудия; бивак – стоянка войск под открытым небом;кивер – высокий военный головной убор из твердой кожи;булат – оружие из булатной стали – стали особой закалки;улан, драгун – солдаты конных полков; басурманы – люди другой веры, иноземцы, здесь: враги.
«Да, были люди в наше время»
«Мы долго молча отступали»
«И вот нашли большое поле»
«Построили редут»
«Забил заряд я в пушку туго»
«Уж мы пойдем ломить стеною»
«Два дня мы были в перестрелке»
«И вот на поле грозной сечи ночная пала тень»
«Прилег вздремнуть я у лафета»
«Но тих был наш бивак открытый»
«Кто кивер чистил весь избитый»
«Сверкнул за строем строй»
«И молвил он…»
«Сквозь дым летучий»
«Французы двинулись как тучи»
«Драгуны с конскими хвостами»
«Носились знамена как тени»
«В дыму огонь блестел»
«Наш рукопашный бой»
«И застучали барабаны»
«И отступили басурманы»
«Тогда считать мы стали раны»
-Да, были люди в наше время,Могучее, лихое племя,Богатыри -не вы!Плохая им досталась доля:Не многие вернулись с поля…Когда б на то не Божья воля,Не отдали б Москвы! -Да, были люди в наше время,Не то ,что нынешнее племя:Богатыри- не вы!Плохая им досталась доля:Не многие вернулись с поля…Не будь на то Господня воля,Не отдали б Москвы!