PPt4Web Хостинг презентаций

Главная / Английский язык / Британский и американский английский язык
X Код для использования на сайте:

Скопируйте этот код и вставьте его на свой сайт

X

Чтобы скачать данную презентацию, порекомендуйте, пожалуйста, её своим друзьям в любой соц. сети.

После чего скачивание начнётся автоматически!

Кнопки:

Презентация на тему: Британский и американский английский язык


Скачать эту презентацию

Презентация на тему: Британский и американский английский язык


Скачать эту презентацию

№ слайда 1 Английский язык в современном мире. Ни один из языков, когда-либо изобретённых ч
Описание слайда:

Английский язык в современном мире. Ни один из языков, когда-либо изобретённых человеком, так и не стал всеобщим мировым языком. Организация Объединённых Наций, исходя из реального распространения языков в мировом сообществе, выбрала своими официальными, или рабочими языками следующие шесть языков: английский, французский, испанский, русский, арабский и китайский. Особое место среди них принадлежит в настоящее время английскому языку. 900igr.net

№ слайда 2 План. 1) Английский язык в современном мире. 2) Варианты современного английског
Описание слайда:

План. 1) Английский язык в современном мире. 2) Варианты современного английского языка: а) Британский b) Американский 3) Природа лексических особенностей американского варианта английского языка. Источники зарождения новой лексики: а) Заимствования из других языков. b) Различного рода инновации. 4) Категории сравнения американского и британского вариантов языков: a) Общие слова. b) Общие понятие – разные слова. c) Слова без аналогов. 5) Основные различия американского и британского вариантов: a) Спеллинг b) Фонетика c) Грамматика 6) Заключение.

№ слайда 3 В современном мире английский язык играет исключительно важную роль в таких обла
Описание слайда:

В современном мире английский язык играет исключительно важную роль в таких областях человеческой деятельности как наука, техника, экономика, торговля, дипломатия, туризм. Этот язык является международным языком в авиации и судоходстве. 80% всей информации, заложенной в компьютеры мира, представлено на английском языке. Он выступает в качестве рабочего языка абсолютного большинства международных научных, технических, политических и профессиональных международных конгрессов, конференций, симпозиумов и семинаров. Т.е. английский язык в наше время выполняет ту же роль, которую в Европе в средние века играла латынь.

№ слайда 4 Влияние британского варианта связанно с тем, что он традиционно используется в к
Описание слайда:

Влияние британского варианта связанно с тем, что он традиционно используется в качестве предмета изучения в системе образования большинства стран мира. Возрастание роли американского варианта объясняется тем местом, которое занимают Соединённые Штаты Америки в современной экономической, научной и культурной жизни и, прежде всего, деятельностью средств массовой информации (кино, телевидение, видео, печать).

№ слайда 5 Американский и британский варианты не являются различными языками, и это подтвер
Описание слайда:

Американский и британский варианты не являются различными языками, и это подтверждается практикой: американцы, канадцы, англичане, австралийцы и новозеландцы без труда общаются между собой. Однако, полагая, что общего в данных вариантах английского языка намного больше, чем разного, не следует забывать, что такая оценка носит качественный характер. Естественно, что конкретных отличий достаточно много, причём особенно они заметны в лексике. Несколько слов о природе лексических особенностей американского варианта английского языка.

№ слайда 6 Природа лексических особенностей американского варианта английского языка.
Описание слайда:

Природа лексических особенностей американского варианта английского языка.

№ слайда 7 Источники зарождения новой лексики: Заимствование из других языков Различного ро
Описание слайда:

Источники зарождения новой лексики: Заимствование из других языков Различного рода инновации

№ слайда 8 Источниками новых слов стали многочисленные индейские языки: Igloo иглу (ледяная
Описание слайда:

Источниками новых слов стали многочисленные индейские языки: Igloo иглу (ледяная хижина эскимосов) Skunk скунс (животное) Totem тотем Wigwam вигвам

№ слайда 9 Другой культурный контакт, оказавший влияние на формирование лексики американско
Описание слайда:

Другой культурный контакт, оказавший влияние на формирование лексики американского варианта, был французским языком переселенцев из Франции: Brave храбрый Bureau бюро Depot депо, склад Prairie прерия Pumpkin тыква Rapids речной порог

№ слайда 10 Много слов было заимствованно из испанского языка: Corral загон для скота Lasso
Описание слайда:

Много слов было заимствованно из испанского языка: Corral загон для скота Lasso лассо Mustang мустанг Sombrero сомбреро

№ слайда 11 Датская колония Нью-Амстердам на месте современного Нью-Йорка тоже оставила свой
Описание слайда:

Датская колония Нью-Амстердам на месте современного Нью-Йорка тоже оставила свой лингвистический след: Boss босс, хозяин Bush куст Sleigh сани Waffle вафля

№ слайда 12 Заимствования из африканских языков были очень незначительны. Например: Okra окр
Описание слайда:

Заимствования из африканских языков были очень незначительны. Например: Okra окра (растение) Voodoo колдун

№ слайда 13 Самый большой приток новых слов наблюдается в 19-20 веках, когда в США прибыли м
Описание слайда:

Самый большой приток новых слов наблюдается в 19-20 веках, когда в США прибыли миллионы иммигрантов из многих стран мира.

№ слайда 14 Итальянцы привезли, в частности, свою национальную кухню и соответствующие слова
Описание слайда:

Итальянцы привезли, в частности, свою национальную кухню и соответствующие слова: Pizza пицца Spaghetti спагетти

№ слайда 15 Есть в американском варианте английского языка и различные слова немецкого проис
Описание слайда:

Есть в американском варианте английского языка и различные слова немецкого происхождения: Hamburger гамбургер Liverwurst ливерная колбаса Semester семестр Seminar семинар

№ слайда 16 Ещё одним источником новых слов стали американские политические институты, тради
Описание слайда:

Ещё одним источником новых слов стали американские политические институты, традиции, жизненный уклад, научные открытия и изобретения: Assembly ассамблея Congress конгресс President президент Senator сенатор Telegram телеграмма Telephone телефон

№ слайда 17 Наконец слова, связанные с развитием культуры: кино, театра, музыки, телевидения
Описание слайда:

Наконец слова, связанные с развитием культуры: кино, театра, музыки, телевидения. Многие из них быстро вошли в британский вариант и даже другие языки мира: Jazz джаз Pop music по популярная музыка Rock group рок-группа TV serial ТВ сериал

№ слайда 18 Таким образом, лексика американского варианта очень разнообразна и её специфичес
Описание слайда:

Таким образом, лексика американского варианта очень разнообразна и её специфические черты определяются, с одной стороны, заимствованиями из других языков, а с другой, различного рода инновациями, словотворчеством и в целом динамичным развитием американского общества.

№ слайда 19 Сравнивая лексику американского и британского вариантов, можно выделить 3 основн
Описание слайда:

Сравнивая лексику американского и британского вариантов, можно выделить 3 основные категории: 1.Общие слова; 2.Общие понятия-разные слова; 3. Слова без аналогов.

№ слайда 20 ОБЩИЕ СЛОВА Man мужчина Sky небо Tree дерево Day день Head голова Black чёрный C
Описание слайда:

ОБЩИЕ СЛОВА Man мужчина Sky небо Tree дерево Day день Head голова Black чёрный Cold холодный Biology биология И тысячи других одинаковых в обоих вариантах. Это одна из причин, почему американцы и англичане без труда понимают друг друга. Важно понимать, что при всех её различиях лексика британского и американского варианта опирается на один мощный фундамент.

№ слайда 21 ОБЩИЕ ПОНЯТИЯ-РАЗНЫЕ СЛОВА Вторая группа включает большое число примеров, когда
Описание слайда:

ОБЩИЕ ПОНЯТИЯ-РАЗНЫЕ СЛОВА Вторая группа включает большое число примеров, когда для обозначения понятий или реалий, существующих в британской и американской культурах, используются разные слова. Pants (амер.) брюки Trousers (брит.) Coat (амер.) пальто Overcoat (брит.) Subway (амер.) метро Underground (брит.) Gas (амер.) бензин Petrol (брит.) Student (амер.) учащийся Pupil (брит.) Soccer (амер.) футбол Football (брит.)

№ слайда 22 СЛОВА БЕЗ АНАЛОГОВ К третьей группе относятся слова, обозначающие понятия или пр
Описание слайда:

СЛОВА БЕЗ АНАЛОГОВ К третьей группе относятся слова, обозначающие понятия или предметы, не имеющие аналогов в другой стране. Например, географические термины, названия растений и животных, национальных видов спорта и их терминология. Canyon (амер.) каньон Caribou (амер.) карибу (канадский олень) Cricket (брит.) крикет (спорт) Baseball (амер.) бейсбол

№ слайда 23 СПЕЛЛИНГ Наибольшее влияние на американский спеллинг оказал Уэбстер, который в с
Описание слайда:

СПЕЛЛИНГ Наибольшее влияние на американский спеллинг оказал Уэбстер, который в своё время предложил ряд реформ, упростивших написание целой категории английских слов. Наиболее характерные отличия следующие: Aluminium алюминий Aluminum Catalogue каталог Catalog Honour честь Honor Programme программа Program Speciality специальность Specialty

№ слайда 24 Что касается фонетики и грамматики, то отличия в этих областях невелики. Разница
Описание слайда:

Что касается фонетики и грамматики, то отличия в этих областях невелики. Разница в произношении отдельных звуков и слов, интонации, ударении и ритме, употреблении отдельных грамматических структур не является препятствием при общении образованных людей.

№ слайда 25 Так какой же вариант английского языка следует изучать иностранцу? Вывод прост:
Описание слайда:

Так какой же вариант английского языка следует изучать иностранцу? Вывод прост: необходимо изучать не британский или американский вариант, а АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК, корректируя те или иные элементы содержания в зависимости от целей обучения.

№ слайда 26 Марченко Т., Хуршудянц А.С. “Особенности перевода синонимов с учетом их принадле
Описание слайда:

Марченко Т., Хуршудянц А.С. “Особенности перевода синонимов с учетом их принадлежности к американскому или британскому варианту английского языка”. Соколова Л. “Самоучитель английского языка: американский вариант”. Швейцер А.Д. “Систематическое изложение основных особенностей американского варианта в области фонетики, орфографии, лексики”. “Be a Leader”- учебник английского для бизнесменов. Иванов С.В. (уровень - intermediate) - пособие по американскому варианту английского языка для взрослых. Дроздов В.А. “Об одном расхождении в морфологии американского и британского вариантов английского языка”. Библиография.

№ слайда 27 Дроздов В.А. “Сопоставительное изучение лексики, фонетики, грамматики американск
Описание слайда:

Дроздов В.А. “Сопоставительное изучение лексики, фонетики, грамматики американского и британского вариантов английского языка ”. Пешехонов Е.В. “О некоторых особенностях американского и британского вариантов английского языка”. Пешехонов Е.В. “Иностранные языки и межкультурная коммуникация”. Бюро переводов “Словари региональных различий вариантов английского языка”. Чепрасова Я.И. “Некоторые общие особенности австралийского варианта английского языка“”. “Англо-русский словарь” Мюллер В.К. “Русско-английский, Англо-русский словарь” издательство “Collins” “Русско-английский, Англо-русский словарь” Романов А.С.

Скачать эту презентацию

Презентации по предмету
Презентации из категории
Лучшее на fresher.ru