Этимологический словарь русского языка
Этимология – наука о происхождении слова.Каждая история происхождения слова – маленький кусочек большой истории жизни народа, развития его культуры, рассказ о его верованиях,чувствах, страхах, надеждах.Почему мы называем себя славянами?Как понимали славяне время?Что такое счастье и горе в их представлении?На эти и многие другие вопросы этимология старается дать ответы.
Каникулы В средние века свободное от занятий время в учебных заведениях выпадало на конец июля – август, т.е. как разна то время, когда солнце стояло в созвездии Малого пса ( латинское название –Canicula «собачонка, щенок». В русский язык слово попало из польского Языка в конце ХVII века, и польское kanikula превратилось в каникулы.
Календарь Латинское calendarium - «долговая книга», образованное от Kalendae – так римляне называли первое число каждогомесяца (должники именно первого числа должны были платитьпроценты).
Неделя Первоначально обозначалотолько один день недели(по-древнерусски - седмицы)-день отдыха, когда ничегоне делали Буквально – «день по неделе ( Т.Е. ПОСЛЕ НЕДЕЛИ)», посколькунеделей называлось в древностивоскресенье.
Лето – по всей вероятности, представляет собой производное посредством суффикса –ТО от лити. Тогда первоначальное - «время дождей» (сравните литовское lytus «дождь»).Лето как время дождей было противопоставлено зиме как времени снега.Значение «год» (пять лет и подобное) является позднейшим.
Из итальянского passaporto -«письменное разрешениепройти порт»(От латинского passare -«проходить» и portus –«гавань»
Заимствовано из татарского языка. Татарское алмас заимствовано из арабского языка.Арабское almas, elmasвосходит к греческому"несокрушимый".
Заимствовано в ХVIII веке из французского языка. Французское marmelade восходитк испано-португальскому marmelada – айва. Первоначально мармелад –это только варенье из айвы. Португальское marmelo восходит к латинскому melimelum «медовое яблоко» (особый сорт сладких яблок),заимствованному из греческого языка.
Апельсин Заимствовано из голландского языка в ХVIII веке.Голландское appelsien –буквально «китайское яблоко» - представляет собой словообразовательную кальку французскогоPomme de Ghine (pomme - «яблоко», de – «из», Ghine – «Китай».