(отражение «странностей» русской души в некоторых лексических единицах русского языка)
«Одно из самых главных проявлений культуры- язык. Язык не просто средство коммуникации, но прежде всего творец, созидатель. Не только культура, но и весь мир берёт своё начало в Слове…Слово, язык помогают нам видеть, замечать и понимать то, чего мы без него не увидели бы и не поняли, открывают человеку окружающий мир». Лихачёв Д.С.
Особенности русского менталитета, их причины.
«Противоречивость и сложность русской души, может быть, связана с тем, что в русских сталкиваются и приходят во взаимодействие два потока мировой истории – Восток и Запад…И всегда в русской душе боролись два начала:восточный и западный»
«Широкое пространство владеет сердцем русским» Д.С.Лихачев
Анализ лексических единиц, несущих информацию об особенностях русского видения мира Правда – истина Долг – обязанность Свобода – воля Добро - благо
Примеры из русского фольклора
Добро и благо
Немецкий язык
Долг и обязанность Долг платежом красен. Долг – первый наследник. Долг не ждёт завещания. Долг не ревёт, а спать не даёт. Долг стоит у порога. Долг – внутренний голос, который напоминает нам о высших нормах. Обязанность – это нечто внешнее и утилитарное.
Свобода - воля Белый свет на волю дан. Вольному воля, спасённому рай, бешеному поля, черту болото. Своя воля: хочу-смеюсь, хочу – плачу. Вольность лучше всего. Воля – свой бог. Своя воля – либо рай, либо ад.
Die Ungehendenheit (немецкий) – вольность. Слова «воля» в понятии «простор» в немецком языке не существует. Английское freedom - обозначает понятие «свобода» в смысле отсутствия неволи.
Слова, соответствующие понятиям, известным в других культурах.
. .
Die Sehnsucht ? nach Heimat - - «страстное желание», «стремление на родину». Die Schwermut - «меланхолия», «мрачное настроение». Die Melancholie - «грусть», «меланхолия». Die Beekleemmung - подавленность»,»стеснение».