PPt4Web Хостинг презентаций

Главная / Русский язык / конверсия
X Код для использования на сайте:

Скопируйте этот код и вставьте его на свой сайт

X

Чтобы скачать данную презентацию, порекомендуйте, пожалуйста, её своим друзьям в любой соц. сети.

После чего скачивание начнётся автоматически!

Кнопки:

Презентация на тему: конверсия


Скачать эту презентацию

Презентация на тему: конверсия


Скачать эту презентацию

№ слайда 1
Описание слайда:

№ слайда 2 способ словообразования, при котором слово переходит в другую часть речи без изм
Описание слайда:

способ словообразования, при котором слово переходит в другую часть речи без изменения его морфемного состава, фонетических или просодических характеристик. способ словообразования, при котором слово переходит в другую часть речи без изменения его морфемного состава, фонетических или просодических характеристик. work — to work, paper — to paper

№ слайда 3 1) вербализация, e.g. to ape (from ape n.); 1) вербализация, e.g. to ape (from a
Описание слайда:

1) вербализация, e.g. to ape (from ape n.); 1) вербализация, e.g. to ape (from ape n.); 2) субстантивация, e.g. a private (from private adj.); 3) адъективация, e.g. down (adj) (from down adv.); 4) адвербиализация, e.g. home (adv.) (from home n.).

№ слайда 4 Отыменные глаголы имеют следующие значения: Отыменные глаголы имеют следующие зн
Описание слайда:

Отыменные глаголы имеют следующие значения: Отыменные глаголы имеют следующие значения: 1) действие характерное для объекта: ape n. > ape v. 'imitate in a foolish way'; 2) инструментальное использование объекта: strap n. > strap v. ‘fasten with a strap'; 3) приобретение объекта: fish n. > fish v. 'catch or try to catch fish'; 4) удаление объекта: dust n. > dust v. 'remove dust from smth.'; 5) помещение объекта куда-то: pocket n. > pocket v. 'put into one's pocket'.

№ слайда 5 1) единичный пример действия: jump v. > jump n. 'sudden spring from the groun
Описание слайда:

1) единичный пример действия: jump v. > jump n. 'sudden spring from the ground'; 1) единичный пример действия: jump v. > jump n. 'sudden spring from the ground'; 2) агент действия: help v. > help n. 'a person who helps'; 3) место действия: drive v. > drive n. 'a path or road along which one drives'; 4) результат действия: peel v. > peel n. 'the outer skin of fruit or potatoes taken off; 5) объект действия: let v. > let n. 'a property available for rent'.

№ слайда 6 To slide – a slide 1.'place of the action' ('a stretch of smooth ice or hard sno
Описание слайда:

To slide – a slide 1.'place of the action' ('a stretch of smooth ice or hard snow on which people slide‘) 2. 'agent of the action' ('a sliding machine part‘) To slide – a slide 1.'place of the action' ('a stretch of smooth ice or hard snow on which people slide‘) 2. 'agent of the action' ('a sliding machine part‘)

№ слайда 7 Исконная лексика: Исконная лексика: carian (v), caru (n) > care (v, n); lufu
Описание слайда:

Исконная лексика: Исконная лексика: carian (v), caru (n) > care (v, n); lufu (n), lufian (v) > love (n, v). 2. Заимствованная лексика: crier (v), cri (n) > cry (v, n); eschequier (v), eschec (n) > check (v, n)

№ слайда 8 приобретение словообразовательной основой нового значения под влиянием конверсив
Описание слайда:

приобретение словообразовательной основой нового значения под влиянием конверсива, e.g. smoke (n) — smoke (v). приобретение словообразовательной основой нового значения под влиянием конверсива, e.g. smoke (n) — smoke (v). smoke (n) 1715 приобрело значение 'the act of smoke coming out into a room instead of passing up the chimney' (задымление) под влиянием нового значения глагола smoke 'to emit smoke as the result of imperfect draught or improper burning‘ (1663).

№ слайда 9 1. Критерий несоответствия лексического значения корневой морфемы и частеречного
Описание слайда:

1. Критерий несоответствия лексического значения корневой морфемы и частеречного значения основы: 1. Критерий несоответствия лексического значения корневой морфемы и частеречного значения основы: father (n) — father (v) частеречное значения процессуальности не соответствует лексическому значению корня

№ слайда 10 2. Критерий синонимичности: 2. Критерий синонимичности: to chat (v) — chat (n) t
Описание слайда:

2. Критерий синонимичности: 2. Критерий синонимичности: to chat (v) — chat (n) to converse — conversation

№ слайда 11 3. Критерий деривационных отношений 3. Критерий деривационных отношений В класте
Описание слайда:

3. Критерий деривационных отношений 3. Критерий деривационных отношений В кластере hand (n) — hand (v) — handful — handy слова первой ступени деривации присоединяют суффиксы к именной основе

№ слайда 12 4. Критерий семантической деривации 4. Критерий семантической деривации (см. тип
Описание слайда:

4. Критерий семантической деривации 4. Критерий семантической деривации (см. типичные семантические отношения в конверсионных парах)

№ слайда 13 5. Критерий частотности 5. Критерий частотности to answer (63 %) — answer (35 %)
Описание слайда:

5. Критерий частотности 5. Критерий частотности to answer (63 %) — answer (35 %).

№ слайда 14 6. Трансформационный критерий: 6. Трансформационный критерий: Roy loves nature -
Описание слайда:

6. Трансформационный критерий: 6. Трансформационный критерий: Roy loves nature -> Roy's love of nature. The committee elected John ->John's election by the committee

№ слайда 15 1) Словообразовательные основы, совпадающие с морфологическими; 1) Словообразова
Описание слайда:

1) Словообразовательные основы, совпадающие с морфологическими; 1) Словообразовательные основы, совпадающие с морфологическими; 2) Основы, совпадающие со словоформами; 3) Основы, совпадающие со словосочетаниями.

№ слайда 16 1) простые, e.g. week-end; 1) простые, e.g. week-end; 2) производные, e.g. lette
Описание слайда:

1) простые, e.g. week-end; 1) простые, e.g. week-end; 2) производные, e.g. letter-writer; 3) составные, e.g. aircraft-carrier.

№ слайда 17 1) значения дистрибутивной модели a fruit-market ('market where fruit is sold')
Описание слайда:

1) значения дистрибутивной модели a fruit-market ('market where fruit is sold') a market-fruit ('fruit designed for selling') 2) значения деривационной модели. duty-bound, wind-driven, mud-stained (обобщенное значение ‘делается кем-то, при помощи чего-то’)

№ слайда 18 n + n —> N : n + n —> N : 1) предназначение, e.g. bookshelf; 2) сходство,
Описание слайда:

n + n —> N : n + n —> N : 1) предназначение, e.g. bookshelf; 2) сходство, e.g. needle­fish; 3) агент или инструмент, e.g. windmill, sunrise.

№ слайда 19 Сочетает лексические значения непосредственно составляющих Сочетает лексические
Описание слайда:

Сочетает лексические значения непосредственно составляющих Сочетает лексические значения непосредственно составляющих Семантический центр – всегда второй компонент, первый его модифицирует Лексические значения компонентов сливаются о образуют единство handbag - not 'a bag designed to be carried in the hand' but 'a woman's small bag to carry everyday personal items'.

№ слайда 20 Координативные составные слова Координативные составные слова Субординативные со
Описание слайда:

Координативные составные слова Координативные составные слова Субординативные составные слова

№ слайда 21 a) pooh-pooh, fifty-fifty; a) pooh-pooh, fifty-fifty; b) chit-chat, zig-zag; wal
Описание слайда:

a) pooh-pooh, fifty-fifty; a) pooh-pooh, fifty-fifty; b) chit-chat, zig-zag; walkie-talkie, clap-trap; c) actor-manager, queen-bee.

№ слайда 22 stone-deaf, age-long
Описание слайда:

stone-deaf, age-long

№ слайда 23 1) составные существительные, e.g. sunbeam, maidservant; 1) составные существите
Описание слайда:

1) составные существительные, e.g. sunbeam, maidservant; 1) составные существительные, e.g. sunbeam, maidservant; 2) составные прилагательные, e.g. heart-free, far-reaching; 3) составные местоимения, e.g. somebody, nothing; 4) составные наречия, e.g. nowhere, inside; 5) составные глаголы, e.g. to offset, to bypass, to mass-produce.

№ слайда 24 a) конверсивы: e.g. to spotlight (from spotlight); a) конверсивы: e.g. to spotli
Описание слайда:

a) конверсивы: e.g. to spotlight (from spotlight); a) конверсивы: e.g. to spotlight (from spotlight); b) глаголы, образованные переразложением: e.g. to babysit (from baby-sitter).

№ слайда 25 1) без соединительных элементов, e.g. heartache, dog-house; 1) без соединительны
Описание слайда:

1) без соединительных элементов, e.g. heartache, dog-house; 1) без соединительных элементов, e.g. heartache, dog-house; 2) при помощи соединительной гласной или согласной, e.g. handicraft, speedometer, statesman; 3) при помощи предлога или союза, e.g. son-in-law, pepper-and-salt.

№ слайда 26 1) простые, e.g. door-step, street-fighting; 1) простые, e.g. door-step, street-
Описание слайда:

1) простые, e.g. door-step, street-fighting; 1) простые, e.g. door-step, street-fighting; 2) деривационные, e.g. long-legged -» (long legs) + + -ed; a turnkey -» (to turn key) + conversion. narrow-minded, doll-faced, left­hander; a breakdown, a kill-joy, a sweet-tooth.

№ слайда 27
Описание слайда:

№ слайда 28
Описание слайда:

Скачать эту презентацию

Презентации по предмету
Презентации из категории
Лучшее на fresher.ru