Диалектная лексика поморов в сказке Б.Шергина «Волшебное кольцо»
Цель урока: составить словарик поморских диалектизмов. Сказка «Волшебное кольцо» Борис Викторович Шергин -«волшебник русской речи», «поэтическая душа Севера».
ПРАВИЛА ПОМОРСКОГО ЯЗЫКА ПомОрьска говОря - «цёкающий» язык: звук -ч- в нём традиционно произносится как мягкое -ць-: (Улиця, кОцька, дОцька, цепАхи, рУцёй)Нет привычных гласных в окончаниях глаголов: работам, гулям. Замена [’a] на [’э]: литературная норма [’a] в говоре [’э] : гленько (гляди-ка). Замена мягких [ч’], [щ’] на твердые [шш]: ещё – ишшо. Несовпадение литературной нормы в окончании существительного и диалектного варианта: по дороги. Различия в роде: Кошка поймала мыша (м.р.). Произношение [с] на месте ст в конце слов: хвос (хвост). Отсутствие [j] в окончаниях полных прилагательных: круглы. (Ср. круглый) Лексические диалектизмы (слова, которых нет в литературном языке): Шиписьник (шиповник).
Исследование текста
Примерный анализ текста: Ни окутацца Покупат, величат, обижат, спрашиват, наказыват.Принеть, затенулось.Шшенок, пошто, што, помешшаться, извошшык, по-настояшшему.К папы, по дороги, котлетов. – –Последно, золотно, волшебно, како (мест.). Дожили до короба (до бедности?), котейка купил, животина.
На сегодняшнем уроке я: Узнал(а) …Научился (научилась) …Постарался (постаралась)…
Расположите найденные слова в алфавитном порядке, к двум приведите объяснения их лексического значения – у вас получится маленький словарик диалектизмов.