English idioms and their Russian equivalents Муниципальное общеобразовательное учреждение Средняя общеобразовательная школа №17 Работу выполнила:Мишина Евгения Андреевнаученица 9-в классаРуководитель:Новикова Тамара Александровнаучитель иностранного языка
Idiom is a phrase or expression whose total meaning differs from the meaning of the individual words. Idioms come from language and generally cannot be translated literally (word for word). Foreign language students must learn them just as they would learn vocabulary words. It is generally accepted that interpreters did not know much about the laws and rules of translation at the dawn of civilization. They did not have enough scientific knowledge, and some writers maintained later that translation was a problem which could never be solved. "All translation seems to me to be simply an attempt to solve an insoluble problem." W. von Humboldt
The object of the work is the process ofdeveloping language guessing skills. The subject of the work is idioms in Englishand Russian languages. The objective of the work is an attempt tostudy all the aspects of idioms, the cases of theirusage and to analyze the frequency of idioms usagereferring to English and Russian.
The idioms used in speech all right – все хорошо for example - например in time – вовремя by the way – между прочим be married – пожениться in summer – летом stand up – вставать Happy birthday! – С днем рождения! It rains cats and dogs. – Льет как из ведра
Ways of classificationaccording to "English Vocabulary in Use” grammatical idioms:‘give smb the creeps’ the idioms by meaning: ‘be head over heels in love with’ by verb or another key word:‘by heart’
Ways of classificationaccording to structure nominal:‘an officejunior’ verbal:‘to be going to’ and ‘to give smth up’
Ways of classificationaccording toparts of speech nominal phrases: ‘Curriculum Vitae’ or ‘VC’ adjective:‘worth it’ verbal: ‘to take it easy’ adverbal: ‘each other’
CONCLUSION - The origin of idioms is closely connected withpeople's mentality. - Idiomatic sentences enrich a language. - The knowledge of idioms signal that thespeaker knows the language on the level of a native speaker. - Idioms are integral part of languagewhich make our speech more colourful andauthentically native.